Ir al contenido principal

Versión electrónica de Harry Potter saldrá en 2012

LONDRES (AP) — Los admiradores de Harry Potter tendrán que esperar un poco más para leer ese libro de magos y hechiceros de forma electrónica.

Lo creadores del sitio de internet de Potter informaron el viernes que el lanzamiento de la historia en libros electrónicos ha sido aplazado hasta el próximo año.

Los siete libros de Harry Potter se comenzarían a vender en ese formato en octubre únicamente a través del sitio de internet "Pottermore".

El sitio es una mezcla de enciclopedia virtual, juegos de rol y una comunidad en línea para los admiradores de los personajes de la autora J.K. Rowling.

La página comenzó a trabajar en julio y hasta ahora cuenta con un millón de usuarios registrados elegidos a través de un concurso en internet.

En un mensaje publicado en el sitio, los administradores de "Pottermore" dijeron que el registro será libre a finales de octubre y que la tienda en línea comenzará a operar "en la primera mitad del 2012".

El mensaje decía que el uso del sitio ha sido "fenomenal" hasta ahora y que el retraso "nos permitirá enfocarnos en la prioridad principal: abrir a 'Pottermore' a tanta gente como sea posible y hacer una experiencia tan buena como sea posible".

Las novelas de Harry Potter han vendido 450 millones de ejemplares y convirtieron a Rowling en una de las mujeres más ricas del mundo, con una fortuna estimada en 1.000 millones de dólares, según la revista Forbes, pero sus libros nunca han estado disponibles de manera electrónica,

Rowling molestó a algunas editoriales al decidir que evitaría a los comercios establecidos para ofrecer los libros electrónicos y los audiolibros digitales a través de su propio sitio de internet.

Los creadores de "Pottermore" dijeron que los libros serán compatibles con lectores electrónicos populares, incluyendo el Kindle de Amazon, el Reader de Sony y el iPad de Apple.

___

En internet: www.pottermore.com

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Grandes esperanzas (Fragmentos)

«En el primer momento no me fijé en todo esto, pero vi más de lo que podía suponer, y observé que todo aquello, que en otro tiempo debió de ser blanco, se veía amarillento. Observé que la novia que llevaba aquel traje se había marchitado como las flores y la misma ropa, y no le quedaba más brillo que el de sus ojos hundidos. Imaginé que en otro tiempo aquel vestido debió de ceñir el talle esbelto de una mujer joven, y que la figura sobre la que colgaba ahora había quedado reducida a piel y huesos. [...] ―¿Quién es? ―preguntó la dama que estaba sentada junto a la mesa. ―Pip, señora. ―¿Pip? ―El muchacho que ha traído hasta aquí Mr. Pumblechook, señora. He venido a jugar... ―Acércate más, muchacho. Deja que te vea bien. Al encontrarme delante de ella, rehuyendo su mirada, observé con detalle los objetos que nos rodeaban, y reparé en que tanto el reloj que había encima de la mesa como el de la pared estaban parados a las nueves menos veinte. ―Mírame ―me dijo miss...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...