Ir al contenido principal

Controvertido Premio Euskadi de ensayo para Joseba Sarrionandia

El Gobierno vasco concede el galardón al escritor vizcaíno pero retiene los 18.000 euros del premio hasta que el autor, un etarra fugado de la cárcel en 1985, regularice su situació.

El departamento de Cultura del Gobierno vasco ha concedido hoy el Premio Euskadi de ensayo en euskera de 2010 al poeta, ensayista y letrista vizcaíno Joseba Sarrionandia (Iurreta, 1958) por la obra Moroak gara behelaino artean?. Sarrionandia, exmiembro de ETA, está en paradero desconocido desde 1985, cuando se fugó de la cárcel donostiarra de Martutene, donde cumplía una condena de 27 años de prisión por pertenencia a la organización terrorista. Esta circunstancia ha llevado al Ejecutivo del País Vasco -en manos del Partido Socialista de Euskadi gracias al apoyo del PP- a retener los 18.000 euros del premio hasta que el escritor regularice su situación. Sarrionandia ya ganó en 1986 y 2001 el Premio de la Crítica de narrativa en euskera.

Sarrionandia, más conocido como Sarri, protagonizó una escapada de película al esconderse en uno de los bafles del equipo del cantautor Imanol, quien había dado un concierto en la prisión de Martutene. Desde entonces se han hecho conjeturas sobre su paradero, que algunas fuentes sitúan en Cuba. Sarrionandia, que nunca se ha retractado, recibió por primera vez el Premio de la Crítica de narrativa en euskera en 1986 por El tambor y la lluvia. Cuando se le concedió nuevamente, en 2001, por El amigo congelado, levantó enorme polvareda, tanta que el presidente del jurado, el crítico literario Miguel García-Posada, dijo que desconocía que Sarrionandia era un terrorista.

Respeto al jurado

Hoy, el Gobierno vasco, tras hacer público el galardón, ha anunciado que respeta la libertad de criterio del jurado -compuesto por cinco miembros- que ha concedido el premio a Sarrionandia, "cuyos méritos literarios no pone en cuestión". Sin embargo, el Ejecutivo que preside Patxi López, "en coherencia con su compromiso con la ley y el rechazo firme del terrorismo, opone serios reparos a que un premio que auspicia y dota económicamente recaiga en una persona condenada por su pertenencia a la organización terrorista ETA, fugado de la cárcel y en paradero desconocido desde 1985, y que no se ha retractado nunca de su militancia".

En consecuencia, "el Gobierno vasco acepta el fallo pero anuncia que retendrá el importe económico del galardón hasta que el premiado regularice plenamente su situación con la justicia". Sarrionandia estudió filología vasca y fue profesor de fonética en la Universidad Nacional a Distancia.

Los galardonados de esta última edición de los premios literarios han sido dados a conocer en Vitoria en una comparecencia en la que han intervenido los viceconsejeros de Política Lingüística, Lurdes Auzmendi, y Cultura, Antonio Rivera. El jurado señala que la obra de Sarrionandia es un "libro diferente" que constituye "una obra de ensayo plural y sólida" con "algunos personajes históricos y reflexiones sobre las guerras coloniales, confesiones personales e ideas políticas, biografías curiosas y pasajes increíbles, e ideas sobre los idiomas".

El País

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Grandes esperanzas (Fragmentos)

«En el primer momento no me fijé en todo esto, pero vi más de lo que podía suponer, y observé que todo aquello, que en otro tiempo debió de ser blanco, se veía amarillento. Observé que la novia que llevaba aquel traje se había marchitado como las flores y la misma ropa, y no le quedaba más brillo que el de sus ojos hundidos. Imaginé que en otro tiempo aquel vestido debió de ceñir el talle esbelto de una mujer joven, y que la figura sobre la que colgaba ahora había quedado reducida a piel y huesos. [...] ―¿Quién es? ―preguntó la dama que estaba sentada junto a la mesa. ―Pip, señora. ―¿Pip? ―El muchacho que ha traído hasta aquí Mr. Pumblechook, señora. He venido a jugar... ―Acércate más, muchacho. Deja que te vea bien. Al encontrarme delante de ella, rehuyendo su mirada, observé con detalle los objetos que nos rodeaban, y reparé en que tanto el reloj que había encima de la mesa como el de la pared estaban parados a las nueves menos veinte. ―Mírame ―me dijo miss...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...