Ir al contenido principal

La tierra que inspiró la obra de Jorge Amado celebra el centenario del autor

Ilheus (Brasil), 3 may (EFE).- Ilheus, la ciudad que inspiró la obra del escritor brasileño Jorge Amado (1912-2001), celebrará en agosto próximo el centenario del autor con un ambicioso programa cultural presentado hoy para preservar su legado.

El proyecto "Amar Amado", anunciado esta noche por la alcaldía de Ilheus, municipio del sur del estado de Bahía (noreste), celebrará entre el 4 y el 12 de agosto el natalicio del autor de "El país del carnaval" con seminarios, ciclos de música, teatro y danza.

Las autoridades de Ilheus, tierra de plantaciones de cacao en las que transcurren muchas de las historias de Amado, esperan que los actos culturales en homenaje al escritor atraigan a decenas de miles de personas a esa ciudad de 230.000 habitantes.

El alcalde de la ciudad, Milton Lima, dijo a Efe que Amado "es hijo de la región" y que gracias a él la cultura, la historia, la gastronomía y las bellezas naturales de Bahía fueron descubiertas al mundo.
André Guimaraes, uno de los organizadores de la celebración, explicó que Ilheus "con sus iglesias, caserones, historia e imágenes es sin duda el lugar ideal" para celebrar este evento que homenajea a "uno de los más importantes escritores de la literatura brasileña de todos los tiempos".

A la presentación del proyecto "Amar Amado" asistieron dos de los nietos del aclamado autor, así como autoridades locales y regionales que anunciaron la restauración de edificios de importancia histórica de la localidad que aparecen en las novelas de Amado.

"Mi abuelo llevó Ilheus para el mundo e Ilheus llevó a mi abuelo al mundo. Estas calles hicieron escritor al gran Amado que sigue vivo con sus personajes y sus nuevos lectores", dijo Jorge Amado Neto, uno de sus nietos.

Los festejos programados para el próximo agosto se aúnan bajo el nombre "Beber Amado, Leer Amado, Oír Amado, Ver Amado y Amar Amado. Festival Literario y Artístico de Ilheus", que promoverá actividades en las áreas de gastronomía, literatura, música, cine y teatro.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Grandes esperanzas (Fragmentos)

«En el primer momento no me fijé en todo esto, pero vi más de lo que podía suponer, y observé que todo aquello, que en otro tiempo debió de ser blanco, se veía amarillento. Observé que la novia que llevaba aquel traje se había marchitado como las flores y la misma ropa, y no le quedaba más brillo que el de sus ojos hundidos. Imaginé que en otro tiempo aquel vestido debió de ceñir el talle esbelto de una mujer joven, y que la figura sobre la que colgaba ahora había quedado reducida a piel y huesos. [...] ―¿Quién es? ―preguntó la dama que estaba sentada junto a la mesa. ―Pip, señora. ―¿Pip? ―El muchacho que ha traído hasta aquí Mr. Pumblechook, señora. He venido a jugar... ―Acércate más, muchacho. Deja que te vea bien. Al encontrarme delante de ella, rehuyendo su mirada, observé con detalle los objetos que nos rodeaban, y reparé en que tanto el reloj que había encima de la mesa como el de la pared estaban parados a las nueves menos veinte. ―Mírame ―me dijo miss...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...