Ir al contenido principal

Garzo elogia los relatos que fundan a las religiones pero desdeña la doctrina

Valladolid, 2 may (EFE).- La búsqueda de relatos que ayuden a descubrir la verdad del hombre ha sido una constante en la historia de la humanidad, ha reflexionado esta tarde en Valladolid el escritor Gustavo Martín Garzo, en su caso los que han propiciado la fundación de las religiones pero no así su doctrina, ha distinguido.

"Esos relatos, en el fondo, se ocupan del mundo de los mitos que han acompañado al hombre desde que éste tiene memoria", ha precisado el narrador durante una comparecencia informativa previa a su participación, esta tarde, dentro de la 45 Feria del Libro de Valladolid (FLV).

Uno de los dogmas de la Iglesia Católica, el de la Inmaculada Concepción, centra la última obra de Martín Garzo (Valladolid, 1948), titulada "Y que se duerma el mar" (Lumen), donde regresa, casi veinte años después de la publicación de "El lenguaje de las fuentes" (1993), al misterio de la anunciación y maternidad de la Virgen.

"Como hace unos años también pregoné la Semana Santa en la catedral de Valladolid, me han llegado a preguntar si es que tengo una vocación tardía y qué se puede esperar de mí en este sentido", ha ironizado el escritor acerca de la recurrencia religiosa en su obra, también contenida en "La princesa manca" (1995).

Muchas de las "locuras" de este mundo, se ha contestado a sí mismo, "se encuentran en el pensamiento religioso", entre ellas la Resurrección o "la idea de que podemos vencer a la muerte".
"Me gustan todos los relatos que fundan a las religiones y en modo alguno la doctrina que a partir de ellos hace la Iglesia Católica mediante una interpretación perversa y reducida", ha apostillado antes de poner como ejemplo a la historia de la Virgen de María, "una de las más hermosas que se han escrito".

A sus 64 años de edad y con una treintena de libros a sus espaldas entre novela, literatura infantil y ensayo, Martín Garzo se considera una persona señalada por el "don de la felicidad", algo más propio de la juventud que de un hombre que enfila el final de su vida, ha comentado.
"Ahora me encuentro mucho más receptivo a la llamada de la felicidad, a la dicha que te conduce a la misma libertad que ofrece el relato en la literatura, por eso me he establecido en esta forma de narrativa", ha precisado.

Su último libro, "Y que se duerma el mar", es una continuación de "El lenguaje de las fuentes", ahora desde el punto de vista de la Virgen de María (antes de San José), hasta concluir en una historia "mucho más brillante, más luminosa y menos opresiva que la primera".
Sobre los veinte años transcurridos entre una y otra, ha comentado que un escritor "nunca sabe" por qué le viene una historia, "no es dueño de la misma, aparece, se apodera de uno y no te liberas hasta que no la escribes", ha concluido.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Grandes esperanzas (Fragmentos)

«En el primer momento no me fijé en todo esto, pero vi más de lo que podía suponer, y observé que todo aquello, que en otro tiempo debió de ser blanco, se veía amarillento. Observé que la novia que llevaba aquel traje se había marchitado como las flores y la misma ropa, y no le quedaba más brillo que el de sus ojos hundidos. Imaginé que en otro tiempo aquel vestido debió de ceñir el talle esbelto de una mujer joven, y que la figura sobre la que colgaba ahora había quedado reducida a piel y huesos. [...] ―¿Quién es? ―preguntó la dama que estaba sentada junto a la mesa. ―Pip, señora. ―¿Pip? ―El muchacho que ha traído hasta aquí Mr. Pumblechook, señora. He venido a jugar... ―Acércate más, muchacho. Deja que te vea bien. Al encontrarme delante de ella, rehuyendo su mirada, observé con detalle los objetos que nos rodeaban, y reparé en que tanto el reloj que había encima de la mesa como el de la pared estaban parados a las nueves menos veinte. ―Mírame ―me dijo miss...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...