Ir al contenido principal

La agonía de Francia

“Lo importante es que él había estado allí y que eso había que contarlo. Se trata de un imperativo moral, al que no puede ni debería sustraerse ningún periodista que se precie”

Tras la salida de Manuel Chaves Nogales de España,  a raíz de la guerra civil de 1936, comienza el periplo junto a su familia la que viene a ser la experiencia vivida de este hombre, quien más tarde logra establecerse en la urbe francesa, donde allí ejerce como periodista  colaborando con la prensa francesa y Latinoamérica, además de algunas publicaciones sobre la actualidad de España  teniendo como punto de atención a los exiliados españoles. Pero los días de Nogales tornabanse aun más gris, pues fue fichado por la Gestapo, poco días antes de que los Nazis entraran en Francia y más aun con el asomo de las fuerzas alemanas que dejaban sentir sus pisadas en Francia, y estos hechos lo dictaminaron a recoger sus pocas pertenecías y trasladarse de Burdeos  a Inglaterra su ultima residencia.

La agonía de Francia es un ensayo que cuenta la experiencia y los múltiples testimonios con lo cual nos dice el por qué Francia sucumbió ante el fanatismo y firma de una armisticio con Alemania en el año de 1940. Nos dice como reflexiona  aquella  Francia colmada de fe, ciega y universal en el desarrollo de sí misma, donde sus habitantes creían en el progreso material engendrado por el progreso del espíritu, salpicada por una doctrina donde no revelaba ninguna falsedad. Esa Francia, que en el momento sonoro de los aviones se encuentra sorprendida e indiferente por el derrumbamiento de una democracia fundada por la carta de las libertades: “Todo intento contra esta inercia formidable de la gran ciudad está condenada al fracaso” como así expresara el mismo autor: “Nos miramos estupefactos. Aquello no era una crisis sino un golpe de Estado”. Esos últimos temas, muestran el estado deprimente al que llegaron sus líderes  y la misma población buscando su propia salvación. Líderes políticos y militares jugando a la hipocresía por querer congraciarse con el enemigo. Nogales en realidad muestra a Francia en su estado más pendejo nunca visto frente al nazismo.

Fue desde el exilio que de una manera magistral escribió con un estilo periodístico y sin ningún artilugio escritural este texto, que para alguno podría caer en grosería, pero en ningún modo lo es, solo muestra el punto vista de un testigo que intenta explicar aquellos factores que llevaron al derrocadero a Francia, más bien aquellos aspecto político y social del hecho, y que mas decir del punto donde trata sobre: La indiferencia de las masas, que es una clara evidencia de declive en la apatía y el egoísmo de sus habitantes.
“Es el libro de un periodista, lo que está también de un testigo de los hechos. A lo largo del texto son constantes, imperiosos casi, los “yo he visto”, los “no olvidaré nunca”, los “yo he hablado con”, los “he conocido casos”; en una palabra, los faits  vécus, amparados por la autoridad de ese yo testimonial”

Os dejo en sus manos

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente” “¿Cómo se llama una orq