Ir al contenido principal

Lo que mueve el mundo


“A Carmen Mussche, por contarme la historia de su padre.”

Comenzado por el final, el escritor español en lengua vasca, Kirmen Uribe, no bien sale de la gloria con su novela Bilbao-New York-Bilbao de 2008 con la cual logra ganar el Premio Nacional de Narrativa 2009, nos presenta su nueva propuesta, una novela Lo que mueve el mundo, la cual en su momento recibió grandes critica por su abandono de estilo de sus anteriores.

“la historia que debía contar, una historia que coincide plenamente conmigo; una novela que refleje lo que yo entonces sentía, porque aparecerán en ella el amigo perdido, el amor, la hija. La felicidad y la ausencia. ” 

El libro inicia con los intensos bombardeos en la Guerra Civil española y que ha propiciado que diecinueve mil niños vascos sean llevados a distintos países de Europa (Francia, la Unión Soviética, Inglaterra o Bélgica). Karmentxu Cundin Gil, una niña de este exilio, a sus ocho años de edad viaja a Gante con su hermano Ramón, donde es recibida por el escritor Robert Mussche. La llegada de la niña cambiará la forma de ver la vida del autor: simpatiza con la resistencia en la Guerra Civil y será un acérrimo crítico de los nazis en plena Segunda Gran Guerra, postura que cambiará su destino para siempre.

“Una novela sobre la amistad y el amor, el compromiso y la lealtad, y la irreversibilidad de las decisiones que marcan toda una vida. Lo que mueve el mundo es un libro conmovedor sobre una infancia marcada por el desarraigo, una historia mezcla de realidad y ficción, ambientada entre los periodos de la Guerra Civil y la Segunda Guerra Mundial hasta llegar a nuestros días.”

Quien la lea no confrontara problemas, pues es de una lectura fácil de llevar, sobretodo por como se nos presenta el protagonista de la novela Robert, así, se configura como un romántico en pos de cambiar al mundo, siempre fiel a sus ideales. A pesar de venir de un origen humilde, a diferencia de su amigo Herman, Robert siente una pasión especial por la literatura, la pintura y la música. Kirmen tiene una extraordinaria habilidad a la hora de dotar de coherencia psicológica a sus personajes. Es por ello que nos sentimos identificados de inmediato con Robert y su historia enternecedora, a pesar de que, en lo personal, no soy dado a experimentar tales sentimientos tan fácilmente.

Excelente texto.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente” “¿Cómo se llama una orq