Ir al contenido principal

Vida de zarigüeyas

En los setenta, Dolly Freed vivía de lo que la tierra le ofrecía desinteresadamente. Durante casi cinco años, ella y su padre cultivaron, cosecharon, pescaron y capturaron todo lo que comían y vivieron con setecientos dólares anuales en una casa con un terreno de dos mil metros cuadrados a las afueras de Filadelfia.


Treinta años después, Vida de zarigüeyas, un clásico de la literatura de supervivencia que recuperamos en primera traducción al castellano con un preámbulo del escritor David Gates y un epílogo de la propia autora, parece incluso más pertinente y fascinante que en 1978.

¿Quién necesita tener un empleo ordinario para subsistir? Vida de zarigüeyas detalla las maneras más económicas y creativas de hacerse con una vivienda y mantenerla, vestir aceptablemente, hacer frente a las leyes y conservar la salud sin sacrificar cierta apariencia de clase media -ya vivamos en la ciudad, en el extrarradio o en un pequeño pueblo-. Dolly Freed explica con un estilo encantador y directo cómo ser perezosos, dignos, austeros y honestos mientras vivimos con holgura y disfrutamos del tiempo de ocio que tanto le ha costado a la humanidad ganarse. Para ella, hay necesidades básicas -una casa, para empezar- y otras que no lo son -médicos, abogados, seguros...-. Dolly tiene mucho que decir sobre el modo en que la economía afecta al curso de nuestras vidas en la actualidad y sobre cómo puede llegar a hacerlo en las «épocas de escasez» que se avecinan. Si alguna vez os habéis preguntado qué es la libertad, Vida de zarigüeyas quizá pueda ser una inspiración enorme más allá de lo anecdótico.

«Dolly Freed es mi heroína... si este manifiesto agudo, fascinante, ameno y franco no estimula tus deseos de abandonar la cotidiana carrera a codazo limpio es que no tienes sangre en las venas.» Vice Magazine

«De lectura compulsiva, en este curioso y fascinante himno a la despreocupación ante la vida, resuena alto y claro un mensaje aplicable a nuestra época actual. En palabras de Dolly Freed a los dieciocho años: "Me niego a pasarme los primeros sesenta años de mi vida preocupándome por los últimos veinte".» New York Times Art Beat


«Dolly es una escritora lucidísima, autodidacta y dotada de una destreza y audacia inusuales para sus dieciocho años... No hay ni rastro de afectación en Vida de zarigüeyas: se trata de un libro genuino como pocos.» Jezebel

«Una elegante autobiografía.» Philadelphia City Paper

«Dolly lo contó todo, con humor y una gracia literaria con ecos de Mark Twain, en un libro que se convirtió en una obra de culto para la subversión contra el sistema de la dominación material. [...] Brava como una amazona, la crónica de los 5 años de possum living de esta muchacha en los setenta enlaza con el desencanto primordial de los rebeldes de hoy.» JOSÉ ÁNGEL GONZÁLEZ, El Mensual de 20 Minutos


«En Vida de zarigüeyas Freed cuenta los trucos para economizar tu existencia, tan necesario en estos tiempos que corren.» LAURA SANGRÁ, H Magazine

«La editorial Alpha Decay recupera y traduce este clásico de la literatura norteamericana en el momento preciso.» ELENA PITA, Huffington Post España

INTRODUCCIÓN
Mucha gente, tal vez tú entre ellos, no tiene el temperamento adecuado para participaren la carrera de ocho horas diarias a codazo limpio, pero en general parte de la base de que no existe otro modo de vida. ¿Eres demasiado orgulloso para vivir de la caridad (seguridad social, cupones de alimentos) y no te interesa en absoluto unirte a una comuna hippie, ni emprender ninguna aventura en el quinto pino, ni dedicarte a bregar y trapichear en el mundo de los negocios o del crimen? ¿Qué te queda, entonces? Otros están en el paro y muertos de angustia.

boomerang

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden Col...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...