Ir al contenido principal

Anatomia de la influencia. La literatura como modo de vida

“La crítica literaria, tal como yo pretendo practicarla, es en primer lugar literaria, es decir, personal y apasionada. No es filosofía, política ni religión institucionalizada. En sus autores más poderosos se trata de un tipo de literatura sapiencial y, por tanto, de una meditación sobre la vida”.

Para cualquier estudioso de la critica literaria, mas allá del disfrute o no de los intersticios de la agobiante cotidianidad cultural con respecto a los libros que nos arropan, es a todo peso un trabajo de apropiación estructural comprender la acentuación de la indumentaria que en cada unas de la paginas los autores buscan dar a través de la lengua a sus lectores.  Cabe precisar que estas verdades solo se presentan bajo la instrumentalización de la experiencia del mismo.

“La ansiedad de la influencia es especialmente intensa en el campo de la poesía, porque –dice Bloom- los poetas más grandes suelen ser los más alusivos y en ellos resuenan las voces y los ecos de poetas anteriores, resucitados y modulados en una nueva voz”.

La continuidad sorprendente de Harold Bloom a la hora de hacer un libro de critica es prodigiosa. Un critico a quien Shakespeare le cambio la vida, desde el punto vista literario, no se ha detenido en decir que es el mayor defensor de este frente a todos los demás escritores a quienes le ve como una sombra de sus escritos.

En lo que respecta a su libro Anatomía de la influencia. La literatura como modo de vida, uno de sus mas recientes ensayo, el cual es su legado sobre la creación literaria lo estuvo trabajando durante unos seis años. En el mismo nos muestra un abanico de posibilidades literarias: autores, obras, géneros y época, las cuales dejan bien claro la alta influencia de estos en su vida. Es por esta razón que es reconocido como uno de los críticos literario contemporáneo mas importante.

‟Ampliando y revisando su anterior análisis para nuevas generaciones de lectores, Bloom ha escrito esta nueva obra en la que ofrece su más ambiciosa y accesible explicación sobre por qué esta feroz competición ofrece la clave para la comprensión y la apreciación de la literatura. Lo que significa un poema, por qué importa y si merece o no su inclusión en el canon de la literatura son preguntas que solo pueden contestarse investigando cómo ese poema superó, o no, a sus rivales”.

Naturalmente hay que repetirlo aquí, quien ha tenido una aproximación con sus demás escritos críticos se dará cuenta que este libro es una re-afirmación de lo que el cree como influencia literaria en su vida.

‟En torno a esas dos figuras centrales e ineludibles, Bloom vuelve a practicar una lúcida y apasionada forma de crítica literaria en una obra que se resume en el subtítulo La literatura como modo de vida. Porque, como señala él mismo, cualquier distinción entre vida y literatura es engañosa. Para mí la literatura no es solo la mejor parte de la vida; es en sí misma la forma de la vida, y esta no tiene ninguna otra forma‟.

Se los recomiendo

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden Col...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...