Ir al contenido principal

Una modesta propuesta

Título original: A modest Proposal

Autor: Santiago H. Amigorena

Traducción: María José Chuliá García

Editorial: Nórdica

Año de publicación:1729

Año de edición :2012

Número de páginas:88

Genero: Ficción, Clásico, Humor, Cuentos Cortos, Filosofía, Literatura, Cultura, Política

 

Una modesta propuesta para evitar que los hijos de los pobres sean un burdel para sus padres o su país, y para hacerlos beneficiosos para el público.

Tras el éxito de Los viajes de Gullever, Jonathan Swift, de quien se le conoce como el mayor satírico en el idioma ingles, irrumpe en el mundo literario con este texto, Una modesta proposición, una sátira anticolonialista, al estilo de Juvenal o Tertuliano, donde planteaba que la única solución a la pobreza que carcomía a Irlanda, es que los católicos vendan a sus hijos como carne para que los ricos lo coman, en su efecto para ser usado como pieles o cuero. 

Swift, una especie de mezcolanza entre eclesiástico, periodista satírico y político pasó gran parte de su vida entre Irlanda e Inglaterra. Siendo Decano de la Catedral de St. Patrick en Dublín se dio a la tarea de escribir sobre las condiciones política y económica, y es en este periodo que escribe Una modesta propuesta,  donde sagazmente, y con un tono racional, se encarrila por la preocupación de mejorar la condición económica con una solución algo desagradable que afecta directamente a los niños pobres de Irlanda. 

Detrás del texto subyace una realidad, la cual parodia las crueles propuestas contemporáneas de ingenieros sociales y estadísticos, aunque fluctúa a vista la opresión económica inglesa. Oponente al concepto de riqueza nacional, la cual se fundamente en el trabajo y comercio, digo, mercancía de personas, en vez de aunar esfuerzo en la explotación de los recursos naturales. 

Una modesta propuesta, es un texto corto, que al leerlo resultaría algo dantesco y sorprendente a cualquier lector a medida que se va desarrollando, cuando de ofrecer a los niños amancebados se trata , bien alimentados para ser platos de las mesas de los ricos, donde la madres y padres, solo figuran como criadores para la venta. Esta lectura, tal como la vemos en su tiempo el escritor fue juzgado como estulto, algo postrado a las enfermedades mentales, pasando por un defecto de trastorno intelectual, pero vaya personaje, emitiendo una fuerte denuncia, un desahogo ante la ineptitud de los políticos de Irlanda, la hipocresía de los ricos, la tiranía de los ingleses y la miseria y degradación en la que ve vivir a tantos irlandeses.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente” “¿Cómo se llama una orq