Ir al contenido principal

Anuncian a los doce finalistas del premio Bienal de Novela Mario Vargas Llosa


El galardón, dotado con 100.000 dólares, se fallará durante la Bienal que tendrá lugar en la ciudad de Guadalajara, México, del 23 al 26 de septiembre próximo.

La Cátedra Vargas Llosa y la Fundación Universidad de Guadalajara, con el apoyo de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, anuncian a los doce finalistas del premio Bienal de Novela Mario Vargas Llosa, que se fallará en la ciudad Guadalajara, México, el próximo mes de septiembre:

1. Selva Almada (Argentina): «No es un río».

2. Olga Merino (España): «La forastera».

3. Fernando Butazzoni (Uruguay): «Los que nunca olvidarán».

4. Carmen Boullosa (México): «El libro de Eva».

5. Dolores Reyes (Argentina): «Cometierra».

6. Alejandro Zambra (Chile): «Poeta chileno».

7. Juan Tallón (España): «Rewind».

8. Santiago Gamboa (Colombia): «Será larga la noche».

9. Juan Gabriel Vásquez (Colombia): «Volver la lista atrás».

10. Sara Mesa (España): «Un amor».

11. Rosa Montero (España): «La buena suerte».

12. Leonardo Padura (Cuba): «Como polvo en el viento».

De esta selección, el jurado elegirá cinco novelas, cuyos autores participarán en las actividades de la IV Bienal de Novela Vargas Llosa, que se realizará del 23 al 26 de septiembre próximo en el Conjunto Santander de Artes Escénicas de la Universidad de Guadalajara, en México. De ellas, un jurado presidido por la escritora y periodista Leila Guerriero elegirá la ganadora del premio, dotado con 100.000. El anuncio se hará en la clausura del festival, donde se contará con la presencia del premio Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa y de una veintena de escritores de habla hispana. En esta edición, al premio se presentaron 412 novelas. Los organizadores quieren destacar el altísimo nivel de las obras recibidas.

A lo largo de sus distintas ediciones, la Bienal se ha consolidado como referencia para las letras hispanoamericanas. Las primeras dos ediciones se realizaron en Lima, Perú. En 2018, la Cátedra Vargas Llosa y la Fundación Universidad de Guadalajara firmaron un convenio para que, con el apoyo de la FIL Guadalajara en la organización, tuviera como sede la ciudad de Guadalajara, México. La primera edición del certamen, en 2014, recayó en Prohibido entrar sin pantalones (Seix Barral), del español Juan Bonilla; en 2016, en la obra Si te vieras con mis ojos (Alfaguara), del chileno Carlos Franz, y en 2019 —la primera edición realizada en Guadalajara— en The Night (Alfaguara), de Rodrigo Blanco Calderón.


Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente” “¿Cómo se llama una orq