Ir al contenido principal

Moll Flanders

Título original: The fortunes and misfortunes of the famous Moll Flanders

Autor: Daniel Defoe

Traduccion: Carlos Pujol

Editorial: Austral

Año de publicación:2017

Año de edición :2017

Número de páginas:423

Genero: Ficción, Novela, Clásico, Historia, Ficción histórica

 

“Luego se me ocurrió lo siguiente: «¡Qué abominable criatura soy! ¡De qué manera va a ser ultrajado por mí este inocente caballero! ¡Qué poco piensa que habiéndose divorciado él de una mujer inmoral va a caer en los brazos de otra de la misma calaña! ¡Qué va a casarse con una mujer que se ha acostado con dos hermanos y que ha tenido los tres hijos de su propio hermano! ¡Una mujer que ha nacido en Newgate[3] y cuya madre era una prostituta y es ahora una ladrona deportada! ¡Una mujer que se ha acostado con trece hombres y que ha tenido…».”

 

Siendo los personajes de cualquier novela los que ha de convertirse en icono de la ficción a través del tiempo, es difícil imaginar, que algunos lectores quieran ver algunos hecho de ejemplaridadá en ellos, es decir, que el autor de la una novela deba presentarnos sus personajes, tal cual como deben ser en la realidad, en lado bondadoso y en el ejercicio del bien, creo que es cavar en el vacío e insustancial complejo del conflicto. Algunos opinantes dicen que Moll Flanders no es buen ejemplo a través de la novela, pero olvidan, que Moll Flandes es un personaje que se mueve a través de la novela como un personaje más del engranaje para darle vida al texto, y que su manera de proceder esta en los designios del narrador. Moll Flandes, siendo ficción, es un claro ejemplo de algún par que tiene las mismas cualidades de cualquier sujeto que encontramos a nuestro alrededor. Cuántas Moll Flandes, cuántas Madame Bovary, cuántas Nora, cuántas Ana Kareninia se nos cruzan a diario, y es de ahí que el escritor toma, contempla la realidad para crear una perspectiva que le de cuerpo al personaje para hacerlo potable o no.

 

Moll Flandes es un retrato triunfal de una mujer nacida bajo  condiciones deprimentes. La madre era un pequeña ladrona, que estuvo en prisión en Newgate en Londres, lugar donde nació. Con el tiempo se considero huérfana, enviada como sirviente a una familia respetable, donde a la medida fue descubriéndose a si misma, se enrola con dos hermanos de la casa, pero a esto, a través de tiempo una serie de terribles desgracias van marcando su vida, cinco matrimonios sin suerte, y que ya en el párrafo que le dio inicio a este escrito ya hay un detalle, la obligan a salir a las calles a buscársela, llevando una vida de crimen, todo esto como un modo de supervivencia en un mundo que no simpatizaba con la mujer soltera sin fortuna, pero todo este estado de robo, finalmente es atrapada y transportada a Virginia…… siga leyendo la novela….

 

Virginia Woof dijo, que Mall Flandes ‟Es una de las pocas novela inglesa que podemos llamar indiscutiblemente grandes”. Es una novela que proyecta honestidad y realismo, donde el autor cuenta con franqueza inquebrantable y una extraodianaria empatia con la dificil situacion de su heroína. Hay escenas, que uno se la piensa, se pone en los zapatos de Moll Flandes, y de todo esto nace la angustia, los nervios afloran sin necesidad de empujarlos. Un personaje que solo puede ser juzgada en el contexto social, un mundo marcado por la aspiracion social, aunque ella lamenta su inmoralidad, pero a la vez confiesa que una historia de arrepentimiento ‟no seria nada igual de desviante que la parte malvada”, como bien dicen ‟No me des pobreza, no sea que robe”

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente” “¿Cómo se llama una orq