Ir al contenido principal

Saramago ya tiene su día en Lisboa

A la manera del Bloomsday de Dublín, en el que los habitantes de esta ciudad, cada 15 de junio, tratan de seguir el itinerario de Leopold Bloom, el principal del Ulises de Joyce, Lisboa celebra hoy el día de Saramago. O, más exactamente, el día del desasosiego. La Fundación Saramago, encargada de velar y transmitir la memoria del único premio Nobel de lengua portuguesa, conmemora así los 90 años del nacimiento del escritor. La Fundación anima a los lisboetas a salir a la calle con dos libros hermanados, El libro del desasosiego, el volumen de prosa más famoso de Fernando Pessoa y El año de la muerte de Ricardo Reis, una de las novelas más celebres de Saramago, protagonizada por uno de los heterónimos de Pessoa. De ahí la consanguinidad de estas dos obras. En la web de la Fundación hay un ejemplo de los lugares emblemáticos aún existentes de esta narración, ambientada en los años 30 en el corazón de Lisboa.

La Fundación, según explica Pilar del Río, su directora y compañera sentimental del escritor, estará abierta de forma gratuita para todos aquellos que quieran acudir allí con esos libros –u otros- para leerlos en voz alta. Además, y entre otras actividades, la fachada de la Casa dos Bicos, la hermosa sede de la Fundación, enclavada en una de las zonas más bellas de Lisboa, al pie de la Alfama, se decorará de una manera especial: sus ventanas historiadas se animarán con pinturas del artista José de Santa Bárbara. Un grupo de teatro representará a personajes de otra de las novelas inmortales del escritor portugués: Memorial del Convento, publicada en portugués hace ahora exactamente 30 años.

Debajo, en la calle, habrá lecturas públicas de las obras del novelista. “Desde la mañana habrá personas que recorran la ciudad con El año de la muerte de Ricardo Reis para conocer mejor la ciudad: repetiremos gestos, miraremos los paisajes que Pessoa y Saramago vieron, tomaremos café con ellos…”, asegura Del Río. “Hay actos repartidos por todo el mundo para conmemorar el nacimiento de Saramago, pero es en Lisboa donde, claro, se va a celebrar más. Y se llama día del desasosiego no solo por Pessoa, sino porque José Saramago escribía para desasosegar a los lectores”.

Del Río recuerda que a Saramago le maravillaba la iniciativa del Bloomsday y que José Donoso escribió una vez lo que unía el Ulises de Joyce y el año de la muerte de Ricardo Reis: “Dijo que si Dublín o Lisboa desaparecían alguna vez, podrían ser reconstruidas con estos dos libros, porque en ambos latía su espíritu entero”.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente” “¿Cómo se llama una orq