Ir al contenido principal

Estado de malestar

Título original: Full spredning

Autor: Nina Lykke

Traducción: Ana Flecha Marco 

Editorial: Gatopardo

Año de publicación: 2019

Año de edición :2020

Número de páginas:265

Genero: Ficción, Novela, Humor, Literatura escandinava 

 

Novela escrita por Nina Lyke, la cual recibió una gran atención por parte de la critica como los lectores por su confrontación humorística y cruda con el presente. Lo anteriormente dicho es sostenido por Aftenposte: "Uno de los satíricos más talentosos de la literatura noruega, con un ojo agudo para lo que se mueve en el tiempo" novela que llevó a un debate publico, todo centrado en la funcionalidad del médico de cabecera, y que expectativas tenemos de él.

Novela que trata sobre una médico como personaje principal, una especialista en medicina general, que trabaja como médico de cabecera. Elin está casada con Aksel, que es un adicto al fitness y también médico (ortopedista), pero por lo demás es amable, decente y "fácil de cuidar". Incorregible en las tareas del hogar y las compras diarias, por lo que se ha rendido, pero es amante a los esquís, más Elin no, que no esquía en su tiempo libre, pero se desarrolla mejor con un sofá, una serie de televisión y un vino.  Elin y Aksel están en la cincuentena y su convivencia va bien, aunque parece un poco seca. De hecho,

son bastante buenos. Un día, Elin navega por Facebook y ve una solicitud de amistad de un antiguo novio de hace 30 años. Bueno, no es una solicitud de amistad, pero una que quizás conozcas, Elin no sabe exactamente las diferencias, presiona, él responde y luego todo comienza. Se encuentran para tomar un café que termina en una apasionada relación que dura un año, antes de que Aksel la descubra. Y por ahí se va la novela.

En lo persona es un texto muy flojo, sin importa la fluidez del mismo, que es lo que lo hace flojo, el contar por contar, donde es muy común en la actualidad, especialmente en la radio donde se comenta temas de médicos de cabeceras que nos son comunes. Que es una mirada satírica y mordaz del tiempo que vivimos, nada más natural de la base de una noción de nuestro tiempo  y nuestra debilidades e inclinaciones humanas, nuestros sueños y nuestras oscuridades despiadadas.

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Grandes esperanzas (Fragmentos)

«En el primer momento no me fijé en todo esto, pero vi más de lo que podía suponer, y observé que todo aquello, que en otro tiempo debió de ser blanco, se veía amarillento. Observé que la novia que llevaba aquel traje se había marchitado como las flores y la misma ropa, y no le quedaba más brillo que el de sus ojos hundidos. Imaginé que en otro tiempo aquel vestido debió de ceñir el talle esbelto de una mujer joven, y que la figura sobre la que colgaba ahora había quedado reducida a piel y huesos. [...] ―¿Quién es? ―preguntó la dama que estaba sentada junto a la mesa. ―Pip, señora. ―¿Pip? ―El muchacho que ha traído hasta aquí Mr. Pumblechook, señora. He venido a jugar... ―Acércate más, muchacho. Deja que te vea bien. Al encontrarme delante de ella, rehuyendo su mirada, observé con detalle los objetos que nos rodeaban, y reparé en que tanto el reloj que había encima de la mesa como el de la pared estaban parados a las nueves menos veinte. ―Mírame ―me dijo miss...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...