Ir al contenido principal

El libro de las pruebas


Título original: The book of evidence
Autor: John Banville
Traductor: Javier Calvo
Editorial: Alfaguara
Año de publicación:1989
Año de edición :2014
Número de páginas:240
Genero: Novela, Clásico, Ficción, Misterio, Crimen, Contemporánea

“Pero no, no son solo las drogas. Ha desaparecido algo esencial, nos han arrancado la esencia. Ya no somos del todo humanos. ”

Para hacer posibles las reflexiones criminológicas del personaje esta novela, que nos lleva al asombro e inquietante relatar en primera persona es transitar por lo irónico de la vida misma, quien desde la cárcel confiesa un asesinato, un crimen el cual no fue movido por la codicia, la venganza o cualquier otro motivo, más bien es un asesino movido por el accidente de un hecho. Freddie Montgomery, un talentoso científico, tras ser detenido secuencia las debilidades y vulnerabilidades del hombre ante un interrogatorio del cual no tiene más escapatoria que sentirse culpable. Imagina sus declaradas cavilaciones ante la corte. 

“No es fácil esgrimir un martillo dentro de un coche. Al darle el primer golpe esperaba oír el chasquido agudo y definido del acero sobre el hueso, pero fue más parecido a machacar barro o masilla endurecida. En mi mente apareció la palabra fontanela.”

Como diría Jean Baudrillard en El crimen perfecto: “Si no existieran las apariencias, el mundo sería un crimen perfecto, es decir, sin criminal, sin víctima y sin móvil. Un crimen cuya verdad habría desaparecido para siempre, y cuyo secreto no se desvelaría jamás por falta de huellas.” Las apariencias de este personaje se cubren en el mismo hecho del auto engaño, pues no siempre lo que parece ser por la impresión que nos da, mas bien es un monologo del cuan nos damos cuenta cómo va tejiendo lo que deviene a ser. Un tipo que se mete en un lio de maleantes, pues al tomar un dinero prestado, no puede pagarlo, no tiene más salida que irse corriendo, pero vaya decisión, sino que tuvo dejar a su familia en mano de los maleantes para regresar a Irlanda con el fin de recaudar fondos como intercambio. Es aquí donde comienza la gran tormenta, cuando se roba un cuadro a la luz del día en la casa de un amigo, pero llevándose de paso a la sirvienta, la mata. La muerte de esta sirvienta es el móvil acusatorio que lo lleva por los devaneos de sentirse condenado, pero este condenado insiste en tener un trato justo, vaya ironía de la vida. 

Es un texto que nos recuerda a El Extranjero de Albert Camus, quien va de la mano con el personaje de un asesino sin sentido, un personaje que a todas luces se siente extraño en este mundo, quien busca las respuestas apropiadas para salir de debajo de una roca, pero motivado en la decisión de plasmar su historia en el papel porque teme que no se le permita declarar, y eso no lo ve bien "No es justo. Incluso un perro como yo debe tener su día». Mientras Meursault vaga por la vida condenado por no llorar en el funeral de su madre, Freddie va de un lado a otro con el asombro entumecido de un amnésico. Un personaje que ya nada le importa de la vida, ni el sufrimiento humano, un espíritu oscuro "Me sentí como el héroe lúgubre de una novela rusa". 

Es un buen libro, donde este desgraciado personaje, desde la primera página te vas identificando con él, un personaje que nada se le escapa, todo lo detalla, ama la ginebra, odia a los perros y los bigotes, desea a su esposa junto a su mejor amiga. Rencoroso, burlón, con un destello de humor mordaz. "Había algo en estar esposado que me pareció casi relajante, como si fuera un estado más natural que el de la libertad sin trabas". Esta viene a ser la primera novela de la Trilogía Freddie Montgomery: El libro de las pruebas, Fantasma y Atenea.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden Col...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...