Ir al contenido principal

Historia verdadera de la conquista de la Nueva España

Título: Historia verdadera de la conquista de la Nueva España

Autor: Bernal Díaz del Castillo

Editorial: Austral

Año de publicación:1632

Año de edición :2013

Número de página:1008

Genero: Historia, Nonfiction, Crónica de Indias,  

 

La temporalidad como elemento ancla para la experiencia, viene a formar parte de la construcción que los seres humanos se hace para dejar por sentando, aquello por escrito o no de que alguien estuvo presente, o al menos, desde una esquina decir, alguien estuvo, algo pasó en la distancia. Pero no necesariamente, aunque los historiadores reconozca el pasado como un referente histórico, dicho referente sea cierto o no, independientemente de las huellas y vestigios materiales que los historiadores utilizan para darle fuerza de lo que nos quieren contar. El historiadores tienen dos caminos, o cuenta su historia como algo personal, donde obvian elementos de lo que pasó en la realidad, o le ponen levadura a su historia para hacerla, disque más creíble. A medida que avanza el tiempo, muchas historias se fortalecen, otras se van borrando con el tiempo, y no queda más que un marco repetitivos de estas, sin ninguna novedad en el aparato investigativo. 

 

 

El solo hecho de leer el título de este libro, nos hace suponer que las demás historias contadas por otros, no lo eran, o al menos, estaban viciadas por aquellos hombres que en su exaltación buscaban pintar villas y castillos a los reyes, y en el momento preciso sale Bernal Díaz del Castillo para hacer una separación de lo que contaban aquellos y lo que quiere contar, aunque quería ser un cronista como López de Gomara. Pues fue un personaje que vivió de cerca la transformación que América vino a sufrir con a la llegada de los españoles. Como bien dice, la escribe porque no estaba de acuerdo en que la mayoría de obras sobre la conquista de Tenochtitlan era Cortes el que se llevaba toda la gloria dejando injustamente a sus valientes soldados y capitanes de lado. 

 

Acercarse a este obra, es ir por todo lo largo de la conquista, ir avanzando por terrenos, costumbres, lenguas, personalidades, anécdotas, descripciones, peligros, aventuras de primera mano. Narraciones que te hacen ver la inocencia de los indios, la valentía de otros, la otra visión del mundo religioso de los nativos a diferencia de los foráneos. Es un libro que de principio puede pasarte por la cabeza dejarlo para otra ocasión, pues el narrador se adentra en la forma de vida de los nativos, utilizando sus palabras, pero si debe tener en cuenta que cada página es un mundo de aprendizaje de ese mundo que ha quedo sellado en el tiempo, un mundo que se reconstruye a partir de los acontecimientos de la ocupación militar de los territorios Maya, Tlaxcalteca y Azteca bajo el mando de Hernán Cortés  

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente” “¿Cómo se llama una orq