Ir al contenido principal

El nuevo libro de Murakami bate su propio récord de reservas online en Japón

Tokio, 27 mar (EFE).- La nueva novela del afamado escritor japonés Haruki Murakami, que saldrá a la venta en Japón el próximo 12 de abril, ha batido su récord personal de reservas por internet, superando a su anterior obra, "1Q84".

El nuevo libro, titulado "Shikisai o motanai Tsukuru Tasaki to, Kare no Junrei no toshi" ("El descolorido Tsukuru Tasaki y el año de su peregrinación"), alcanzó en tan solo once días en el portal nipón de compras Amazon las 10.000 reservas, informó a Efe la editorial Bungei Shunju.

Con estas cifras, la nueva obra del escritor de culto de Kioto (oeste de Japón) ha superado a los dos primeros tomos de "1Q84", que lograron las 10.000 reservas en tres semanas, y al tercer volumen, que alcanzó esos índices doce días después de llegar al portal.

La nueva y esperada novela de Murakami, que tendrá 376 páginas y saldrá al mercado a un precio de 1.785 yenes (algo más de 14,7 euros o de 18,8 dólares), viene precedida al igual que sus anteriores trabajos de una gran expectación en todo el mundo.

En el habitual secretismo que rodea siempre la vida de Murakami y su obra, el propio autor, de 64 años, detalló a través de la página web de la editorial que este nuevo libro será "diferente" a lo mostrado en su trilogía 1Q84, la que definió como "una montaña rusa".

Murakami, que en 2012 encabezó nuevamente las quinielas para hacerse con el Nobel de Literatura, fue también finalista al Premio Príncipe de Asturias de las Letras el año pasado.

El escritor y traductor japonés, éxito de ventas mundial, ha publicado en toda su carrera doce novelas y numerosos relatos y ensayos, entre ellos "Tokio Blues (Norwegian Wood)", traducida a 36 idiomas, que cuenta con una versión cinematográfica estrenada en 2010 y ha vendido diez millones de ejemplares solo en Japón.

En enero salió a la venta la traducción al español del libro "Después del terremoto", que se publicó en Japón en 2000 y que se trata de un conjunto de relatos sobre el movimiento de tierra que en 1995 asoló la ciudad de Kobe, en la que se crió el escritor.

Para promocionar la venta del nuevo libro de Murakami la editorial nipona organizará en la víspera de que salga a la venta una cuenta atrás con los numerosos aficionados de su obra en una librería situada cerca del céntrico barrio tokiota de Shibuya.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Grandes esperanzas (Fragmentos)

«En el primer momento no me fijé en todo esto, pero vi más de lo que podía suponer, y observé que todo aquello, que en otro tiempo debió de ser blanco, se veía amarillento. Observé que la novia que llevaba aquel traje se había marchitado como las flores y la misma ropa, y no le quedaba más brillo que el de sus ojos hundidos. Imaginé que en otro tiempo aquel vestido debió de ceñir el talle esbelto de una mujer joven, y que la figura sobre la que colgaba ahora había quedado reducida a piel y huesos. [...] ―¿Quién es? ―preguntó la dama que estaba sentada junto a la mesa. ―Pip, señora. ―¿Pip? ―El muchacho que ha traído hasta aquí Mr. Pumblechook, señora. He venido a jugar... ―Acércate más, muchacho. Deja que te vea bien. Al encontrarme delante de ella, rehuyendo su mirada, observé con detalle los objetos que nos rodeaban, y reparé en que tanto el reloj que había encima de la mesa como el de la pared estaban parados a las nueves menos veinte. ―Mírame ―me dijo miss...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...