Ir al contenido principal

Plenilunio



Esta novela trata en un primer intento de buscar el desenlace y solución de la muerte de una niña de nueve años, la cual fue violada y asesinada, por el victimario y pescador que por un breve tiempo le pasó por el frente a los investigadores del caso. Este asesinato  se convirtió en un acontecimiento donde la inmediatez contrastó con el desasosiego de los ciudadanos por el temor a que ocurriese el mismo caso con otro párvulo. 

El encargado de la pesquisa, tras unas series de investigaciones, descubre su pasado, que no tanto la descubre, sino que se la hace descubrir el Padre Orduña, llegando al traste de ser un miembro de la ETA y ver su final con la muerte. El traslado del inspector desde las zonas norteñas, especialmente  desde el país Vasco, para que investigara la muerte de Fátima, se produjo por las continuas amenazas que recibía él como su esposa.

Tras pasado un tiempo, nuevamente el victimario vuelve actuar, ahora sobre la niña Paula, bajo el mismo lineamiento de los acontecimientos anteriores: noche, luna llena y el lazo de algunos meses de sus últimas acciones,  la visita de un bar.  En esta nueva tentativa amenazante con una navaja en un ascensor, recrea la presión psicológica, la intimida, la cual la traslada a un lugar por recurrente. Pero, el intento fallido de violarla, desencadenó con la acción de asfixiarla utilizando las prendas de la niña, pero tras dejarla, tuvo la afortunada dicha de sobrevivir y contar lo sucedido, y ver la captura del asesino y darle solución del caso primario del móvil que narra la novela, la muerte de Fátima.

Yendo al fondo de este texto, podríamos decir, que una novela sin tiempo, pues no describe ningún tiempo en especial, es decir, alguna referencia a año en que suceden los acontecimientos, solo existe la presunción. Algunas referencias temporales, cuando el inspector llega a la ciudad, unos meses antes, a principio de verano, el crimen de Fátima sucede a finales de otoño o principio de invierno, faltando dos semanas para las vacaciones de navidad se produce la violación de Paula, y el narrador habla de siete meses desde la muerte de Fátima.

El ambiente nocturno en que se suceden los hechos, la hacen algo oscuro, al estilo de Las almas grises de Phillipe Claudel, aunque esta última es posterior. El asesinato de la niña, la relación de Susana con el inspector, el segundo intento de asesinato. Así otros puntos que en el hilo de lectura nos daremos cuenta.

Independientemente de lo tratado anteriormente, es una novela que extiende el hecho para llegar a una solución, o podríamos decir, hay demasiado redondeo para dar con una acción delictiva. Por esa razón, vemos capítulos dispersos describiendo a personajes de la misma, no así cuando sucede los acontecimientos que llevan al victimario a proceder con su próxima víctima, o diríamos con la primera víctima, creo que falto un mayor colorido de imaginación, llevar al lector a introducirse con el narrado de novela, así como otros acontecimientos.

En sus manos

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente” “¿Cómo se llama una orq