Ir al contenido principal

“La literatura de Colombia no está ligada a la muerte sino a la vida”

El niño al que su abuelo le regaló a los 13 o 14 años Romeo y Julieta, de William Shakespeare, se ha dado cuenta ahora de que el amor emponzoñado de tragedia ha buscado la manera de hacerse visible en sus obras literarias. La última de ellas es El mundo de afuera, con la que acaba de obtener el XVII Premio Alfaguara de Novela, donde confluyen amores reales y platónicos, y que reafirma la línea literaria donde el amor ha vuelto al corazón del centro de la literatura. Así lo cuenta por teléfono desde una mañana bogotana fría pero luminosa, donde el azul del cielo se realza contra la gama de verdes de los cerros del oriente...
“El amor es un sentimiento muy poderoso que recoge y está hecho de otros sentimientos. No tiene elementos únicos. Es la suma de ellos. Tiene que ver con lo sentimental, lo social y lo cultural. Es un sentimiento que se transforma con el tiempo y por eso siempre resulta atractivo para los lectores de todas las épocas. Además, el amor pone en jaque al poder, al verdadero poder. Y eso en mí me ha despertado mucha curiosidad; esas cuestiones que van más allá de lo meramente amoroso y poético. Trato de buscar esos elementos extremos o paradójicos e incluso aquellos que hacen que por amor la gente pierda el control”.
Esa es una de las esencias temáticas y argumentales con las que Jorge Franco (Medellín, 1972) ha escrito su literatura. Aunque esta nueva novela no va solo de eso. Por eso le cambió el nombre con que nació:Aquel monstruo indomable, un fragmento de un verso del poeta colombiano Julio Flores. Y después de darle vueltas la tituló El mundo de afuera
“Es la historia de una niña que vive en un castillo. Y de un doble amor obsesivo: el de un padre que vive de manera anacrónica y la sobreprotege, y la de un adolescente pobre que se enamora de ella que luego se convierte en bandido y asaltador de bancos y quiere rescatarla de su encierro. Hasta que secuestra al padre. Pero también es la época en que Medellín empezaba a descomponerse. Los días previos a la tragedia que vendría con la violencia y el narcotráfico. La pérdida de esa ciudad idílica de mi infancia al comienzo de los setenta y que con este hecho se fractura y empieza a cambiar todo”.
La novela es un doble viaje: a su infancia de fantasía cuando vivía junto a un castillo y una niña que había muerto allí, y a su ciudad de los recuerdos. Así, Franco salda una doble deuda...
“Lo que me dijo uno de los jurados de que era una novela que empieza en un castillo y termina a lo Tarantino es una metáfora de lo que le pasó a mi ciudad. Aunque vivo en Bogotá, hace más de veinte años, literariamente estoy ligado a Medellín. Esta novela empecé a escribirla a finales de 2011. Si El mundo de afuera es el día anterior a la tragedia, y Rosario tijeras es el día de la tragedia, la novela que estoy esbozando es el día después”.
Sin proponérselo, Jorge Franco podría crear una trilogía. O un ciclo narrativo del amor inoculado de tragedia, del amor físico y del amor por una ciudad tejida literariamente por muchas fuentes...
“Tuve suerte de que desde pequeño he estado rodeado de libros. Enid Blyton y Julio Verne fueron algunos de los primeros autores que me sedujeron. Luego vino Shakespeare con sus obras llenas de diálogos. Por eso mis novelas suelen tener muchos diálogos, creo que eso le imprime ritmo y dinamismo a la lectura. Más adelante llegaron Faulkner… Capote… Onetti, Onetti fue muy importante en algunos años, sentía en él su dominio sobre sus personajes, los ponía a caminar al borde del abismo sin tener ninguna piedad de ellos y eso le permitía tirarlos cuando quisiera. Entre los autores contemporáneos Cormac McCarthy. Sin duda, los escritores norteamericanos son una referencia para mí”.
El mundo de afuera no solo tiene influencias literarias sino también cinematográficas, así como del cuento folclórico y la crónica de sucesos. Como buen parte de la literatura colombiana...
“Siempre he visto bien a la literatura de mi país. Creo que es muy vital, es un poco por las mismas circunstancias en que vivimos, una cultura tan enfrentada a la muerte y la violencia, pero que cuando se expresa no está ligada a la muerte sino a la vida”.
El Pais

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Grandes esperanzas (Fragmentos)

«En el primer momento no me fijé en todo esto, pero vi más de lo que podía suponer, y observé que todo aquello, que en otro tiempo debió de ser blanco, se veía amarillento. Observé que la novia que llevaba aquel traje se había marchitado como las flores y la misma ropa, y no le quedaba más brillo que el de sus ojos hundidos. Imaginé que en otro tiempo aquel vestido debió de ceñir el talle esbelto de una mujer joven, y que la figura sobre la que colgaba ahora había quedado reducida a piel y huesos. [...] ―¿Quién es? ―preguntó la dama que estaba sentada junto a la mesa. ―Pip, señora. ―¿Pip? ―El muchacho que ha traído hasta aquí Mr. Pumblechook, señora. He venido a jugar... ―Acércate más, muchacho. Deja que te vea bien. Al encontrarme delante de ella, rehuyendo su mirada, observé con detalle los objetos que nos rodeaban, y reparé en que tanto el reloj que había encima de la mesa como el de la pared estaban parados a las nueves menos veinte. ―Mírame ―me dijo miss...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...