Ir al contenido principal

Editan el texto definitivo de "Espacio y Tiempo" de Juan Ramón Jiménez

Huelva, 5 feb (EFE).- El texto definitivo de "Espacio y Tiempo", poemas de Juan Ramón Jiménez en los que se "intuye la vida vivida" por el nobel, ha sido publicado por la editorial Linteo acompañado de facsímiles y manuscritos inéditos.

Un trabajo que ha sido desarrollado merced a la labor de los investigadores Joaquín Llansó y Rocío Bejarano.

Llansó ha precisado hoy durante la presentación del libro, que ha tenido lugar en la Diputación de Huelva, que se trata de una edición crítica en la que además de propiciar una lectura "fácil" se incluyen "todos los textos que existen sobre estos poemas" para que quien esté interesado en la obra "pueda contrastar lo que se dice", se trata de "una obra abierta".

"El texto establecido en esta edición es el definitivo de 'Espacio y Tiempo'", ha subrayado el experto, que ha precisado que es fruto de una labor de más de dos años en la que ambos investigadores han ido recopilando todos los documentos del poeta en relación a estas obras.

Sobre los poemas ha destacado que ponen de manifiesto una dimensión que "rara vez se ha tenido en cuenta en Juan Ramón Jiménez, su filosofía de pensamiento", que marca todo su trabajo y de la que "Espacio", una de las obras más importantes del poeta y de la literatura española del siglo XX, es su "punto neurálgico".

"Hay un tema de fondo que domina toda la obra de Juan Ramón, totalmente inexplorado, que es la idea de Dios, algo presente desde sus primeras obras", ha destacado, y es en "Espacio" donde "eclosiona" dicha idea sin llegar a ser, en su opinión en contra de lo que mantienen otros expertos, "su testamento poético".

Rocío Bejarano ha precisado que en "Espacio y Tiempo" se puede "intuir la vida vivida por Juan Ramón" ya que ambos poemas recogen "vivencias en las que se funden la realidad vivida con lo leído y lo imaginado por él".

En este sentido, ha dado lectura a varios fragmentos de ambos poemas en los que se pone de manifiesto la posición de Juan Ramón ante el contexto social y político que le tocó vivir hasta sus percepciones de aspectos tan cotidianos como la forma de arreglarse de Zenobia o sus propias pesadillas.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Grandes esperanzas (Fragmentos)

«En el primer momento no me fijé en todo esto, pero vi más de lo que podía suponer, y observé que todo aquello, que en otro tiempo debió de ser blanco, se veía amarillento. Observé que la novia que llevaba aquel traje se había marchitado como las flores y la misma ropa, y no le quedaba más brillo que el de sus ojos hundidos. Imaginé que en otro tiempo aquel vestido debió de ceñir el talle esbelto de una mujer joven, y que la figura sobre la que colgaba ahora había quedado reducida a piel y huesos. [...] ―¿Quién es? ―preguntó la dama que estaba sentada junto a la mesa. ―Pip, señora. ―¿Pip? ―El muchacho que ha traído hasta aquí Mr. Pumblechook, señora. He venido a jugar... ―Acércate más, muchacho. Deja que te vea bien. Al encontrarme delante de ella, rehuyendo su mirada, observé con detalle los objetos que nos rodeaban, y reparé en que tanto el reloj que había encima de la mesa como el de la pared estaban parados a las nueves menos veinte. ―Mírame ―me dijo miss...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...