Ir al contenido principal

Puente de Vauxhall

Título original: Puente de Vauxhall

Autor: Javier Sebastián

Editorial: Destino

Año de publicación:  2014

Año de edición :2014

Número de páginas:238

Genero: Ficción, Novela, Misterio, Thriller, Espionaje, Novela negra, Novela contemporánea 


Fiarse de la contraportada de un libro, nos puede resultar un asombro, admiración, un deseo desmedido por devorarlo, ahora ese asombro que no es  aquel tipo de asombro que genere el deseo de conocimiento, sino el asombro de aspiraciones  de que lo que tienes en tus manos de algún modo dejará huellas, que lo que leerá te sorprenderá, que te quedarás estupefacto, identificado con el desvelo que se esparce en cada una de las páginas, que nos insista a meditar, pero dejemos de pluma de burro con este libro del cual te daré mi apreciación. 


Puente de Vauxhall del escritor y novelista español Javier Sebastián Luengo, como bien lo dice la introducción es un inicio de mixtura entre la realidad y la ficción, donde una hermana de un convento, la hermana Loretta María Semposki es llevada como un niño en la participación de un experimento sobre las grandes memorias del mundo. Este hermana tiene a su lado a la ayudante del coronel Dolado, la cual junto a los ventanales del colegio de Shaftesbury va anotando en unos cuadernos los recuerdos de la hermana Loretta. Pero hay algunas memorias que van a parar a otro lugar, a una casa de Dustable al noreste de Londres, las cuales compromete lo escrito allí. Si es de hurgar el

contenido de dichas memoria, la hermana Loretta era confidente y consejera de la princesa Diana, lo cual por osmosis la lectura dichas memorias daría a la luz conjetura sobre la muerte que rodeo a la princesa.


Aunque el autor va desenredando las apariencias, los engaños, la manipulación de los recuerdos y todo los vericuetos entorno a la muerte de Diana, su lectura en momento se vuelve algo elástica en su narración. Sabemos de la narración de una mujer de la cual sabemos poco, atrapada en los intereses y la desconfianza de los servicios secretos británicos, de tener como asombro la memoria de una mujer para tejer toda la trama, pero no sé como que se hace superflua, no sé si tendré que darle otra lectura. 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Grandes esperanzas (Fragmentos)

«En el primer momento no me fijé en todo esto, pero vi más de lo que podía suponer, y observé que todo aquello, que en otro tiempo debió de ser blanco, se veía amarillento. Observé que la novia que llevaba aquel traje se había marchitado como las flores y la misma ropa, y no le quedaba más brillo que el de sus ojos hundidos. Imaginé que en otro tiempo aquel vestido debió de ceñir el talle esbelto de una mujer joven, y que la figura sobre la que colgaba ahora había quedado reducida a piel y huesos. [...] ―¿Quién es? ―preguntó la dama que estaba sentada junto a la mesa. ―Pip, señora. ―¿Pip? ―El muchacho que ha traído hasta aquí Mr. Pumblechook, señora. He venido a jugar... ―Acércate más, muchacho. Deja que te vea bien. Al encontrarme delante de ella, rehuyendo su mirada, observé con detalle los objetos que nos rodeaban, y reparé en que tanto el reloj que había encima de la mesa como el de la pared estaban parados a las nueves menos veinte. ―Mírame ―me dijo miss...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...