Ir al contenido principal

Tristan

Título original: Tristan

Autor: Thomas Mann

Traducción: Edgar Pedro Bruck

Año de publicación:1902

Año de edición :2007

Número de página:52

Genero: Novela, Ficción, Historia corta, 

 

La insatisfacción de lo breve es sabor agridulce a la hora de una lectura. Sabemos que el autor es un prolífico creativo de personajes y escenas, pero al llegar a la última página, nos sentimos desarmado, contrariado, nos cuestionamos, nos hacemos una y otra vez la pregunta, porqué terminó, sabiendo que de esta se podría hacer una novela aun mayor, y creo que con esta Thomas Mann ha coloca a muchos lectores en esa posición, de esperar más, hasta que finalizó en un punto final, y ya. 

 

Tristán, una obra que alude al mito de Tristán e Isolda, aquella leyenda originaria de la poesía medieval del siglo XII, y que se hizo popular en el siglo del romanticismo, recrea la trágica historia de amor adultero entre un caballero de Cornaulles, Tritam y la princesa irlandesa Isolda, Yseult. En la medida de lo posible esta historia ha afectado la percepción del amor en la cultura y el arte occidental, habiendo cambiado la idea de lo que es el amor después del siglo XII cuando apareció por primera vez. 

 

 

En esta corta novela de Thomas Mann todos los hechos se dan en el Sanatorio de Einfried, dirigido por el doctor Leander, así como la señorita Osterloh. Pero, son tres los personajes que le dan vida a todo el escrito, Anton Klotejahn, un rico aburrido hombre de negocio de Alemania, Gabriela Kloterjahn, esposa y afectada de tuberculosis, y paciente del sanatorio, y Detlev Spinell, un escritor paciente del sanatorio. Este último sostiene que Gabriela posee un espíritu artístico natural que ha sido abandonado por culpa de su esposo Anton, quien daba mayor atención a sus negocios. Si algo tenía el escritor era escribir y colocar sus escritos en el buzón, sin saber si llegara sus destinatarios, pero hubo uno de esos escritos que si llegó a su destinario y fue a las manos de Anton donde la misma le declaraba la culpabilidad del estado de su esposa produciéndose un encuentro entre ambos. Esto me recordó al debate entre el iluminista y racional Ludovico Settembrini y el milenarista Leon Naphta en la Montaña Mágica. Claro el enfrentamiento entre Anton y Spinell es en menor grado, donde uno se apoyaba en su poder económico y el segundo en el poder de su palabra y espíritu.

 

Es un excelente texto, que como dije al principio si le hubiese dado un poco más, qué habría salido de ahí. Thomas Mann sabe bien explorar lo que significa amar y como el amor puede ser hermoso y devastador. Una lectura muy fluida. 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Los primeros exámenes confirman que Pablo Neruda padecía un cáncer avanzado

La historia oficial señala que el premio Nobel de Literatura Pablo Neruda murió a las diez y media de la noche del 23 de septiembre de 1973 en la clínica Santa María, de Santiago de Chile, a causa de un cáncer de próstata. Sin embargo, Manuel del Carmen Araya Osorio, el chofer chileno que trabajó a su servicio durante sus últimos meses, declaró en 2011 que murió envenenado mediante una inyección letal que le aplicaron en el estómago durante su convalecencia en la clínica, 12 días después del golpe de Estado que perpetró Augusto Pinochet. Tras conocerse la declaración del chófer, el Partido Comunista de Chile presentó una querella para conocer la verdad sobre la muerte de quien tal vez fuera su militante más conocido. Finalmente, los restos del poeta fueron exhumados el lunes 8 de abril en el balneario de Isla Negra, a la orilla del Pacífico, a 100 kilómetros de Santiago de Chile. Ahora, los primeros exámenes radiológicos y de tejidos orgánicos entregados al juez Mar...

Grandes esperanzas (Fragmentos)

«En el primer momento no me fijé en todo esto, pero vi más de lo que podía suponer, y observé que todo aquello, que en otro tiempo debió de ser blanco, se veía amarillento. Observé que la novia que llevaba aquel traje se había marchitado como las flores y la misma ropa, y no le quedaba más brillo que el de sus ojos hundidos. Imaginé que en otro tiempo aquel vestido debió de ceñir el talle esbelto de una mujer joven, y que la figura sobre la que colgaba ahora había quedado reducida a piel y huesos. [...] ―¿Quién es? ―preguntó la dama que estaba sentada junto a la mesa. ―Pip, señora. ―¿Pip? ―El muchacho que ha traído hasta aquí Mr. Pumblechook, señora. He venido a jugar... ―Acércate más, muchacho. Deja que te vea bien. Al encontrarme delante de ella, rehuyendo su mirada, observé con detalle los objetos que nos rodeaban, y reparé en que tanto el reloj que había encima de la mesa como el de la pared estaban parados a las nueves menos veinte. ―Mírame ―me dijo miss...

Jesús no dijo eso

Tratar de descifrar el pasado de los verdaderos textos que alojan los libros de Nuevo Testamento, es procurar hacer un camino a ciegas por montañas de años que la historia ha dado al hombre en su obrar de dejar plasmado lo mas cercano a la indudable historia de Jesús y sus seguidores mas inmediatos. No se conservan ningún texto del Nuevo Testamento en su estado original. Ahora bien, se han preservado miles de manuscritos que ha sido de viga para el desarrollo de la crítica textual del Nuevo Testamento, para al menos, aproximarse a los textos originales. Es tarea de la crítica textual intentar reconstruir, utilizando los criterios científicos a las manos, el texto más próximo al original, a partir de los manuscritos y fuentes externas que se conservan. Desde muy atrás, los libros se realizaban a través de las copias que estaba a mano de escribas profesionales y no, y que no fue algo ajeno a los libros del Nuevo Testamento, por tal razón, a la hora de los críticos textuales...