Ir al contenido principal

El Miserere

El Miserere es una composición de arrepentimiento, con la cual se busca reconocer la culpa de un pecado o una acción mala. 

 

Esta leyenda cuenta las aventuras de un músico que llega como peregrino al monasterio de Fitero por ayuda y hospedaje, ya que se dirigía a Santiago y necesita un lugar para pasar una noche. Pero lo que le da inicio a esta historia es el descubrimiento de un libro en una abadía. El hallazgo de este libro llenó de intriga a un hombre, el cual quedo asombrado con unas partituras y quería saber el misterio de los símbolos que poseía. Mas es un anciano quien le cuenta el origen de aquella partituras. 

 


Esta leyenda escrita por Gustavo Adolfo Becquer, ambientada en Navarra, en una abadía, podríamos decir que es una leyenda de misterio por el enigma que arrastran las partituras, la leyenda del peregrino arrepentido, el cual dice que era músico y que con su arte encendió pasiones que lo arrastraron a un crimen, la historia del Miserere de la montaña, la extraña experiencia del peregrino en las ruinas del monasterio, donde escucho el Miserere de los monjes muertos, y para culminar el texto, la composición que dejo inconclusa el peregrino en la abadía. 

 

Con este escrito Bécquer nos sirve un código alternativo sobre la musicalidad que envuelve esta leyenda, creando una estructura de fuga: exposición, desarrollo y el famoso stretto, un recurso imitativo donde las voces se traslapan durante un tiempo. Estas tres partes se desarrollan por medio de dos voces distintas: el romero (el sujeto de la fuga) y el coro (la respuesta en contrapunto). La naturaleza sirve como acompañamiento musical y, a nivel textual, el narrador dirige la estructura de voces y sonidos para que se forme un todo armónico.

 

Barbaro….

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Grandes esperanzas (Fragmentos)

«En el primer momento no me fijé en todo esto, pero vi más de lo que podía suponer, y observé que todo aquello, que en otro tiempo debió de ser blanco, se veía amarillento. Observé que la novia que llevaba aquel traje se había marchitado como las flores y la misma ropa, y no le quedaba más brillo que el de sus ojos hundidos. Imaginé que en otro tiempo aquel vestido debió de ceñir el talle esbelto de una mujer joven, y que la figura sobre la que colgaba ahora había quedado reducida a piel y huesos. [...] ―¿Quién es? ―preguntó la dama que estaba sentada junto a la mesa. ―Pip, señora. ―¿Pip? ―El muchacho que ha traído hasta aquí Mr. Pumblechook, señora. He venido a jugar... ―Acércate más, muchacho. Deja que te vea bien. Al encontrarme delante de ella, rehuyendo su mirada, observé con detalle los objetos que nos rodeaban, y reparé en que tanto el reloj que había encima de la mesa como el de la pared estaban parados a las nueves menos veinte. ―Mírame ―me dijo miss...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...