Ir al contenido principal

La responsabilidad de vivir

Titulo original: “Alles Leben ist Problemlösen. Über Erkenntnis, Geschichte und Politik”
Titulo traducido: La responsabilidad de vivir
Autor: Karl R. Popper  
Traduccion: Concha Roldan
Editorial: Tirivillus
Año de publicación: 1994
Numero de pagina: 185
Genero:  Ensayo, filosofía

“La vida consiste en resolver problemas,”

Karl Popper es considerado como uno de los más grandes filósofos de la ciencia del siglo XX.  A esto se añade También el  filósofo social y político de considerable estatura, un autoproclamado crítico-racionalista, un opositor dedicado de todas las formas de escepticismo, convencionalismo y relativismo en la ciencia y en los asuntos humanos en general y un defensor comprometido y firme defensor de la ' Sociedad abierta'. 

SI hemos de buscar las muchas características del pensamiento de Popper es el alcance de su influencia intelectual: un filosofo alabado por Bertrand Russell, enseñó a Imre Lakatos, Paul Feyerabend y al futuro inversionista y filántropo multimillonario George Soros en la London School of Economics, numerado David Miller, Joseph Agassi, Alan Musgrave y Jeremy Shearmur entre sus asistentes de investigación allí y tenían amistades recíprocamente beneficiosas con el economista Friedrich Hayek y el historiador de arte Ernst Gombrich. Además, Peter Medawar, John Eccles y Hermann Bondi se encuentran entre los científicos distinguidos que han reconocido su deuda intelectual con su trabajo, y este último declara que "No hay más para la ciencia que su método, y no hay más para su método que Popper". ha dicho."

El libro La responsabilidad de vivir es el conjunto de escritos sobre política, historia y conocimiento. Dieciséis textos, los cuales muchos de ellos eran inéditos, y que lo demás fueron el fruto de las conferencias y artículos que daba en las universidades. Este titulo, como nos lo dice el Prologo, coincide con el titulo de su capitulo 12. 

“El aprendizaje consiste en que los intentos de solución fracasados o eliminados van decayendo progresivamente en el nivel de sugerencias, de forma que, finalmente, el intento de solución exitoso entra en escena casi solo.”

La libertad, el sentido de la historia, las responsabilidad de los intelectuales, la sociedad abierta, la sociedad abierta versus la cerrada, holismo, esencialismo e historicismo, la ciencia entre otros temas son los que de madera clara deja por sentado cual es su pensamiento al respeto. 

“soy un gran admirador del entendimiento humano sano; supongo, incluso, que, sólo con que seamos un poco críticos, el entendimiento humano sano es el consejero más valioso y más seguro en todas las situaciones problemáticas posibles. Pero no siempre es seguro;”
 
Es un libro que de entrada debe estar, al menos familiarizado con algunos términos científicos, y que decir filosófico. Un ejemplo de  esto es cuando plantea la tres etapas  o esquema aplicable a lógica científica o metodología: Problema, intentos de solución y eliminación. Luego habla del mundo 1 el de los sucesos físicos, el mundo 3 el de los procesos psíquicos y el mundo 3 el de los productos del espíritu humano. Hace una paralelismo entre los mundos.

“Por lo tanto, me presento como un metafísico realista, que acepta la teoría de la evolución y que, como quizá se me permita señalar, ha introducido el problema dinámico del crecimiento de nuestro saber en la teoría científica.”

Es un excelente texto para leer sin ninguna rapidez para sacarle el mayor jugo a cada una de las exponencias o textos de Karl Popper, y mas cuando nos exhorta a ser responsables con la democracia a verla por ella, y por eso es que insta a los intelectuales a no declinar antes las propuestas que vayan en contra del hombre. También nos hace participe en velar por el medio ambiente. Es decir, se aprende muchas cosas en con su lectura.

“Soy activo y busco, y mientras busco interpreto ciertas cosas de determinada manera, y a veces enteramente según los fines y deseos que precisamente persigo. ”

En sus manos

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente” “¿Cómo se llama una orq