Ir al contenido principal

La Enciclopedia Británica deja de editarse en papel tras 244 años

Podría interpretarse como la victoria final de Wikipedia, o como la muerte de las enciclopedias impresas frente a su versión digital. Tras 244 años de vida, uno de los libros del conocimiento más prestigiosos, La Enciclopedia Británica, dejará de editarse en papel, según ha informado este martes la propia compañía.

"Es más un comienzo que un final", asegura la empresa en su página web, desde la que invita a consultar, de forma gratuita durante una semana, su versión online. A partir de ahora la editorial se centrará en la edición digital de la enciclopedia y en la producción de libros escolares. "La web se puede actualizar continuamente, no hay limitación de espacio, y ofrece posibilidades multimedia", han declarado los ejecutivos.

La última edición de la enciclopedia será, por tanto, la de 2010, que incluye nuevas entradas sobre el Proyecto de Genoma Humano o el calentamiento global. Entre los años 1950 y 1960 las enciclopedias eran artículos de lujo para las familias, que las adquirían con gran esfuerzo fraccionando el pago en varias mensualidades. Sin embargo, la expansión de Internet y en particular, el éxito de Wikipedia, revolucionó el mercado. Mientras la enciclopedia en linea es gratuita, la Británica sigue costando alrededor de 1.395 dólares.

El periódico estadounidense The New York Times cuenta que de esta última edición de 2010, solo se han vendido 8.000 ejemplares. Según el diario, las ventas del producto alcanzaron su pico en EE UU en 1990, con 120.000 unidades colocadas. Hoy, los beneficios de la empresa por la venta de enciclopedias suponen menos del 1% del total, mientras que el 85% de las ganancias llegan a través de la distribución de libros escolares. Según la compañía, el resto de los beneficios provienen de las suscripciones en la web.

"Hemos estado ahi siempre", declara la compañía en el comunicado colgado en su página, "año tras año. Día tras día. Pero no para siempre (...) casi un cuarto de milenio cumplido exige una evolución en las formas del conocimiento humano".

El País

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Grandes esperanzas (Fragmentos)

«En el primer momento no me fijé en todo esto, pero vi más de lo que podía suponer, y observé que todo aquello, que en otro tiempo debió de ser blanco, se veía amarillento. Observé que la novia que llevaba aquel traje se había marchitado como las flores y la misma ropa, y no le quedaba más brillo que el de sus ojos hundidos. Imaginé que en otro tiempo aquel vestido debió de ceñir el talle esbelto de una mujer joven, y que la figura sobre la que colgaba ahora había quedado reducida a piel y huesos. [...] ―¿Quién es? ―preguntó la dama que estaba sentada junto a la mesa. ―Pip, señora. ―¿Pip? ―El muchacho que ha traído hasta aquí Mr. Pumblechook, señora. He venido a jugar... ―Acércate más, muchacho. Deja que te vea bien. Al encontrarme delante de ella, rehuyendo su mirada, observé con detalle los objetos que nos rodeaban, y reparé en que tanto el reloj que había encima de la mesa como el de la pared estaban parados a las nueves menos veinte. ―Mírame ―me dijo miss...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...