Ir al contenido principal

EUREKA

"¡Lo encontré!" en castellano, tiene su origen en mismo griego Eureka, Eureka! o Heureka exclamación atribuida al ilustre matemático y físico Arquídemes, quien naciera en Siracusa (Sicilia) hacia el año 287 a.c.

Inventor de tornillo sin fin, los espejos ustorios, la polea movible, la rueda dentada, formuló la teoría de la palanca y determinó las leyes de equilibrio y centro de la gravedad, descubrió la relación aproximada entre la circunferencia y el diámetro, carculó el área aproximada del círculo y el volumen de la esfera.

Eureka es la primera persona del singular del presente perfecto de indicativo del verbo eurisko, (εὑρίσκω), que significa "encontrar". De tal modo significa lo he encontrado. La palabra "Eureka" en la actualidad se usa como celebración de un descubrimiento, hallazgo o consecución.

Cuenta la historia, que el rey Hierón de Siracusa había encargado a un orfebre la construcción de una corona de oro y plata. El rey le había proporcionado los materiales, pero después de terminada la corona se preguntó, si en realidad el joyero había utilizado más plata de lo convenido para quedarse una cantidad igual de oro que valía mucho más. No teniendo la respuesta tuvo que recurrir a la sabiduría de Arquímedes. En medio de todo los inventos y formulaciones realizado por Arquímedes esta incógnita no podía ser más laboriosa que los demás. Pero, un día mientras se bañaba, así tan simple como surgen las ideas en medio de una hecatombe de atosigamiento social o político, le llego la solución, se dio cuenta que cuanto más se sumergía en el agua más aumentaba el nivel de la misma en la bañera y que al mismo tiempo disminuía su tendencia a irse al fondo.


Después de este baño, y no de oro, descubrió el llamado principio de Arquímedes: "Todo cuerpo sumergido en un fluído experimenta un empuje vertical hacia arriba igual al peso del fluído desalojado" fue tan grande la emoción al descubrir este hecho que inmediatamente se lanzó a la calle desnudo gritando: EUREKA! (¡Lo encontré!). así pudo saber si en realidad el joyero había defraudado al rey o o, sabiendo el peso del oro y la plata.

El descenso de Arquimedes ocurrio el año 212 a.c



Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Grandes esperanzas (Fragmentos)

«En el primer momento no me fijé en todo esto, pero vi más de lo que podía suponer, y observé que todo aquello, que en otro tiempo debió de ser blanco, se veía amarillento. Observé que la novia que llevaba aquel traje se había marchitado como las flores y la misma ropa, y no le quedaba más brillo que el de sus ojos hundidos. Imaginé que en otro tiempo aquel vestido debió de ceñir el talle esbelto de una mujer joven, y que la figura sobre la que colgaba ahora había quedado reducida a piel y huesos. [...] ―¿Quién es? ―preguntó la dama que estaba sentada junto a la mesa. ―Pip, señora. ―¿Pip? ―El muchacho que ha traído hasta aquí Mr. Pumblechook, señora. He venido a jugar... ―Acércate más, muchacho. Deja que te vea bien. Al encontrarme delante de ella, rehuyendo su mirada, observé con detalle los objetos que nos rodeaban, y reparé en que tanto el reloj que había encima de la mesa como el de la pared estaban parados a las nueves menos veinte. ―Mírame ―me dijo miss...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...