Título original: Tra menzogna e ironiaAñadir título
Autor: Umberto Eco
Traducción: Helena Lozano Miralles
Editorial: FleCos
Año de publicación: 1998
Año de edición : 2013
Numero de pagina: 128
Genero: Ensayo
“Los humildes desconfían del lenguaje verbal porque impone una sintaxis lógica que, en cambio, la semiosis natural anula, dado que no procede por secuencias lineales sino por «cuadros», por fulmíneos iconologemas”
Umberto Eco fue uno de estos escritores donde la introducción al mismo resulta compleja por el bagaje de conocimiento, y mas que conocimiento, sino por los aportes que ha dado en diferente ramas del saber, que va desde la semiótica, la estética, la lingüística y la filosofía.
“Lo bueno es que la teoría del complot revolucionario se vuelve creíble cuando la metáfora del complot se traduce en términos de historia de la cultura.”
Nacido en Italia, y siendo escritor, filosofo profesor de la universidad italiana, hoy en día muchos lo conoce, independientemente de sus aportes con sus ensayo, es través de las novelas, especialmente por su mas conocidos El nombre de la rosa, pero yo no dejaría a un lado otras como: El péndulo de Foucault, La isla del día de antes, Baudolino, El cementerio de Praga . Fue un distinguido critico literario y semiólogo, de una tardada publicación de sus narrativas. Cabe destacar que también es conocido por su ateísmo, aunque esto es lo de menos, pues como todo ateo estaba muy interesado por los temas religioso.
“La duda es si en ese trozo nos reímos de las contradicciones entre lenguaje y metalenguaje, de las que está entretejido el texto, exhibiendo su propio fracaso, o si nos reímos porque en el equívoco de ese texto vemos nuestro mismo equívoco de usuarios de un lenguaje que no consigue aclarar nunca si es «meta» o no.”
Con respecto a texto en cuestión Entre mentira e ironía es un libro que recoge o recopila cuatro conferencias dada por el entre 1986 y 1991 como el los expresa sobre ‟…las distintas estrategias de mentira, desfiguración, abuso del lenguaje y vuelto irónico de estos abusos….” En realidad este el fin de lo que plantea en texto, pero pueda resultar algo cuesta arriba por muchos lectores a la hora de leerlo, pues sus temas van enlazado a textos de los cuales quizá no tenemos ideas de que estaban escrito por ser muy italianos, y a su manera muy cuadrada de explicar el tema centrar nos quedemos suspendido buscando un poco mas para caer o entenderlo.
“haber recogido estos cuatro escritos, y no otros, presupone que tienen algo en común. En cierto sentido, todos ellos tienen que ver con estrategias de mentira, desfiguración, abusos del lenguaje, vuelco irónico de esos abusos.”
A Umberto Eco siempre lo he tenido como uno de los grandes escritores, pero en este caso, mejor dicho, en este texto como que no hubo una gran conexión.
En sus manos
Comentarios