Ir al contenido principal

El arte perdido de las escrituras

Título original: The lost Art of Scripture

Autor: Karen Armstrong

Traducción: Antonio Francisco Rodríguez Esteban         

Editorial: Paidós 

Año de edición : 2020

Numero de pagina: 640

Genero:  Ensayo, humanidades, religión

 

“La imaginación ha sido la causa de nuestros mayores logros en ciencia y tecnología, así como en arte y religión. ”

 

Mis pretensiones fueron muchas con este texto, los resultados de mis pretensiones se fueron esfumando en el camino. Creo que con este inicio, quizás ya te da por entendido, cual ser el final de esto que escribo. Vamos hablarte un poco de este texto.

 

Karen Armstrong, quien fuera monja católica en su juventud, graduándose en la Universidad de Oxford, decido encaminar sus aprensiones por el estudio de las grandes tradiciones religiosas, comenzando a escribir su nuevo libro bajo al premisa “cómo las escrituras sagradas eran originalmente interpretadas más que leídas. Muchos no las veían como textos. Eran cantadas, representadas, y el sonido era muy importante. Recordaban las palabras de la escritura con la música de los cantos, igual que recuerdas una canción más fácilmente que una tesis”. Es de mencionar, que Armstrong es embajadora de la Alianza de Civilizaciones de la las Naciones Unidas. A esto debemos de interpretarla como que las escrituras no se deben ver como textos cerrados, y esa es la tareas que muchos usuarios tienen, partir de un canon cerrado, como algo literal.

 

Sobre este enfoque es que se mueve Armstrong, el de mostrarnos que las escrituras, son textos vivos que con el tiempo se van transformando “En este libro veremos cómo la práctica totalidad de las escrituras sagradas insisten en que hombres y mujeres deben descubrir lo divino en su interior y en el mundo en el que viven; aseguran que toda persona individual participa de una realidad última y que, por lo tanto, tiene potencial divino.”

 

Lo que busca presentarnos Armstrong es una ambiciosa historia de cómo se produjeron y desarrollaron las escrituras de las principales religiones, en lugar de interpretar o decir, que las escrituras digan lo que queremos, solo con el objetivo de echar una pasta de jabón a la sopa y traer división o intolerancia. "ambigüedad de las Escrituras como una forma más expresiva de la complejidad del dilema humano",

 

A modo personal, el texto es magnifico para aquel que nunca ha tendido, o podríamos decir, que ha tenido poco roces con los textos sagrados, pues ya desde el primer capitulo es todo un paseo por la historia del pueblo hebreo, tomando como punto de partida los relatos que dan inicio a la fundación de mundo con Adán y Eva hasta la culminación y predicación de los profetas.

 

Supongo ver este libro como que la escriba va tejiendo todo el texto como a retazos, colocando telas en cada capítulos de las tres grandes religiones que va describiendo, donde en un capitulo se entrecruzan, y solo punto y aparte separan del desarrollo escritural de las religiones que trata. Hubiese sido mejor, que escribiese tres libros donde desarrollase cada una de las religiones, y no enfrascarse en una mezcolanza de religiones donde estrellas fugases de entrecruzan.  

 

Si deseas o eres de los que salta paginas, por equis razón, te pospondría que, claro si no al menos ya conoce el lado histórico de las grades religiones, te diría, léete el primer capítulo, y mas luego, salta a la tercera parte que trata sobre de la sola scriptura y sola ratio. Con esto te estoy diciendo, lee el ultimo capitulo. Ya el que ha leído la historia de estas grandes religiones, muy pocas cosas nueva te puede aportar, mas que hacerte recordar la fundación de la misma

 

“Los individuos no solo buscaban una experiencia de trascendencia; además, pretendían materializarla y ser uno con ella. No buscaban una deidad distante sino una humanidad mejorada.”

 

En sus manos

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente” “¿Cómo se llama una orq