Ir al contenido principal

Memorias privadas y confesiones de un pecador justificado

Título original: The private memoirs and confessions of a justified sinner

Autor: James Hogg

Traductor:  Francisco Torres Oliver

Editorial: Valdemar

Año de publicación:1824

Año de edición :2001

Número de páginas:86

Genero: Ficción, Novela, Gótica, Religión, Ficción histórica, Clásico, Literatura

 

Un escritor, quien antes de dedicarse a la escritura, fue pastor de ganado, de ahí El pastor de Ettick, y con tan solo seis meses de educación formal pone por entera aclaración que es de formación autodidactica. Pero esto no fue obstáculo para emprender en la edición de una revista literaria como The Spy, cuando emigra a Edimburgo, y así cobra notoriedad con su poemario The Queen’s wake, llegando a oídos de escritores de la talla de Wordsworth, Scott y Byron. 

 

Memorias privadas y confesiones de un pecador justificado es una sátira a la doctrina calvinista de la predestinación: la creencia de que Dios, desde el principio de los tiempos, ha predestinado a los salvos, los que irán al cielo, y los que se dirigen al otro lugar. Robert Wringhim, criado por padres obsesionados con el dogma de la iglesia con hipocresía farisaica, lleva esta sabiduría heredada al extremo, al establecer que Robert es uno de los elegidos, y que de paso se encuentra con Gil Martin, que hace uso de la teología con la que enseñó a Robert para llegar a conclusiones ridículas.  Una historia que trasluce el fanatismo religioso a extremos absurdos, llevando a su personaje principal a cometer pecados impensables.

 

En el desarrollo esta historia, la cual esta dividida en dos partes, siendo la primera el devenir del porqué de la segunda parte. Dos hermanos crecen criados por hombres diferentes: George se convierte en un joven agradable y completo, sin problemas de intelecto serio y Robert que se convierte en un calvinista fervientemente religioso y ferozmente inteligente. Los dos no se conocen en la infancia, sino que asisten a la misma universidad. Robert insiste en seguir a George y atormentarlo, hasta que finalmente George muere en circunstancias misteriosas. Esta parte del texto, narrada por el mencionado "editor", es gótica y extraña, pero sin embargo se mantiene fiel a la realidad. La segunda mitad del libro, presentada como las "Memorias y confesiones privadas" de Robert, vuelve a contar la misma narración, pero desde el punto de vista del hermano celoso. Cuenta que cayó bajo la influencia de un ser que cambia de forma y que se cree que es su doble, el diablo y el zar de Rusia. Las dos mitades juntas forman una de las novelas más llamativamente originales en lengua inglesa.

 

En lo personal, si bien es cierto, que la primera parte te introduce al hecho de la narración, pero la segunda parte exprime al máximo a este funesto personaje que impresiona en su estado psicológico del mal donde hace y deshace, y queda fuera de su control. Un demente que pierde los estribos con cada página, un tipo alentado por mismo Diablo para cometer todo tipo de acto cobarde. "Tengo dos almas" ¡El diablo podría estar disfrazado de alguien que conoces y en quien confías, o incluso podría estar escondido dentro de ti mismo!

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Grandes esperanzas (Fragmentos)

«En el primer momento no me fijé en todo esto, pero vi más de lo que podía suponer, y observé que todo aquello, que en otro tiempo debió de ser blanco, se veía amarillento. Observé que la novia que llevaba aquel traje se había marchitado como las flores y la misma ropa, y no le quedaba más brillo que el de sus ojos hundidos. Imaginé que en otro tiempo aquel vestido debió de ceñir el talle esbelto de una mujer joven, y que la figura sobre la que colgaba ahora había quedado reducida a piel y huesos. [...] ―¿Quién es? ―preguntó la dama que estaba sentada junto a la mesa. ―Pip, señora. ―¿Pip? ―El muchacho que ha traído hasta aquí Mr. Pumblechook, señora. He venido a jugar... ―Acércate más, muchacho. Deja que te vea bien. Al encontrarme delante de ella, rehuyendo su mirada, observé con detalle los objetos que nos rodeaban, y reparé en que tanto el reloj que había encima de la mesa como el de la pared estaban parados a las nueves menos veinte. ―Mírame ―me dijo miss...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...