Ir al contenido principal

Hombres en mi situación

Título original: Menn i min situasjon 

Autor: Per Petterson

Traductor: Lotte K. Tollefsen

Editorial: Asteroide

Año de publicación:  2018

Año de edición :2020

Número de páginas:302

Genero: Ficción, Novela, Romance, Contemporánea

 

“Cuando dejé atrás esos meses había estado en más habitaciones, más casas, más barrios de los que hubiera creído posible para un hombre como yo. Pero aquello se acabó sin más; había querido ser como una hoguera, pero ahora en mi hoguera había más cenizas que llamas.”


La separación familiar, y porque no decir, el divorcio es un tema que siempre ha salpicado la historia y la misma actualidad. Hago esta introducción, pues a la vista de lo narrado tanto la fortuna y la desgracia conviven en ser humano, siempre en nuestras vidas hay épocas donde la bonanza, la estabilidad familiar endulzan todas las actividades que rodean a la familia, pero si de algo debemos estar advertido es del asecho de los periodos de crisis que acompaña esos momentos donde las luces de la felicidad se ven mermadas, porque una no existe sin la otra. Y esta novela es un claro ejemplo de una familia que en un momento fue estable pero que a medida que nos vamos introduciendo  nos damos cuenta de la despiadada desintegración de su personaje, Arvid Jansen en separación de la familia. La triste, pero al mismo tiempo historia de los años de Jansen como padre a tiempo parcial recién divorciado y hombre perdido, es una novela con muchos niveles de significado.


Para Arvid Jansen, la vida se ha convertido en una cuestión de puntos de referencias fijos. Visita viejos campos de la ciudad, se emborracha, conoce a mujeres y se queda con ellas en casa, o conduce en el Mazda, donde también pasa las noches en las que la cama se convierte en un lugar imposible. Ha pasado un año desde que Turid, su esposa, se llevó a las tres niñas. Una mañana temprano llama desde la estación de tren en desuso de Bjørkelangen. Arvid la recoge y la lleva a su casa en Skjetten. Pero, por una vez, se niega a darle lo que pide. Porque en la casa adosada a la que se ha mudado, no encuentra nada de su vida en común, allí está completamente extinto, ya no existe. Vigdis, la hija

mayor, ve qué clase de hombre es él en realidad, piensa Arvid, y por eso debe distanciarse de él. Pero al mismo tiempo, puede que sea ella quien más lo necesite. Hombres en mi situación es una descripción tierna y despiadada de una vida en desintegración.


Creo que es una novela aceptable, pero no la veo mas allá de darle una gran puntuación, pues en la misma hay momentos que se producen algunas desescaladas en el ritmo haciendo referencia a hechos. Es un texto que tiene mucho del escritor, pues Arvid es un escritor de novela “sí, he empezado un libro nuevo. Una novela, una novela de amor. Una novela de amor, dijo ella, eso suena bien, pero ¿tiene un final tan triste como el resto de tus libros? No lo descartaría, dije yo. Cómo iba a poder terminar de otra manera, si no conozco otra cosa. No era fácil explicar eso, qué podía haber dicho ella. Era una respuesta improvisada. Estaba escribiendo una novela que no tenía nada que ver.”

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente” “¿Cómo se llama una orq