Ir al contenido principal

Bodas de sangre

Siendo una de las características esenciales de toda obra teatral la concesión de ser representadas, pues irnos  al texto, por el simple hecho de que su lectura podría sernos algo incompleta, siempre esta para hacerla mas accesible estará elementada por la música, los actores, que de un lado a otro dan rienda a meses de preparación,  y la  iluminación. Y que decir, de la influencia del tiempo cuando se representa la misma, podríamos decir, que es la lanza que todo espectador tiene, y en esto solo le hablo de ese tiempo, pero para que espectador este  atado, el tiempo del teatro debe de antemano decirnos el tiempo de duración, el tiempo de acción y el tiempo aludido que van entorno a los personajes. 
Bodas de sangre una de las obras de teatro más conocidas del español Federico García Lorca, se publico en el año 1931. Tragedia en verso y en prosa. Una obra que se centra en el análisis de un sentimiento trágico, y que se inspiro en hechos reales, un crimen que tuvo lugar en Najar en el 1928. La obra se divide en tres actos, y cada acto en cuadros. El primer acto tiene tres cuadros y el segundo y tercero tienen dos cada uno. Todo ellos enmarcado en un paisaje del andaluz trágico y universal, un Andalucía rural, donde su autor no olvida los elementos costumbristas y folclóricos.  

De búscale un tema principal a esta obra, por obligación, como la vida misma que en el estado real en que estamos,  esta la dualidad entre la vida y la muerte, y que mejor representación en lo trágico, que es un elemento que lo caracteriza, y lo podemos verlo en la Madre quien pierde a su esposo e hijo a manos de los Félix, que a lo largo de la obra serán los antagonistas de la familia y que perdura de generación en generación, nos muestra la extinción de la estirpe, la cual no quiere ver su final con la boda de su hijo con la Novia. La Madre es una mujer fuerte, decidida, la cual como dije,  el dolor y el odio ensombrecieron su vida por la trágica muerte de su principales seres, y ya las únicas fuerzas eran para el único hijo que le quedaba y que le fue arrancado por el antiguo novio, que también era pariente de los Felix, de la novia con la cual su hijo se iba a casar. El destrozo del alma de la madre ni el perdón fue una vía para la novia alivianar su amargura, pues la novia al final de la obra no fue perdonada, y la madre quedo totalmente sola.
“El teatro es la poesía que se hace humana“ “El teatro es la poesía que se levanta del libro y se hace humana. Y al hacerse, habla y grita, llora y se desespera. El teatro necesita que los personajes que aparezcan en la escena lleven un traje de poesía y al mismo tiempo que se les vean los huesos, la sangre. Han de ser tan humanos, tan horrorosa- mente trágicos y ligados a la vida y al día con una fuerza tal, que muestren sus tradiciones, que se aprecien sus olores, y que salga a los labios toda la valentía de sus palabras llenas de amor o de ascos“. 
El primer acto comienza con una conversación entre el novio, mejor dicho el hijo y su madre. El hijo le expresa la intención de pedirle matrimonio a su novia. Una madre que tiene una posición contraria al hijo al respecto, pero en el camino de la conversación, el hijo le pide una navaja a la madre, pero la madre se niega a la solicitud, porque le recordara la muerte tan violenta de que fueron parte su marido y otro hijo. Escucha la canción, que no es mas que un presagio de lo que acontecerá, una pieza cantada por la suegra de Leonardo para adormecer a su hijo. Las patas heridas, Las crines heladas, dentro de los ojos un puñal de plata. Bajaba al río. ¡Ay, cómo bajaban! La sangre corría Más fuerte que el agua.
 
Leonardo, que es el único personaje con nombre propio en la obra, pues los demás personajes de la obra solo lo conocemos como la Madre, el Novio y la Novia. Los demás, que son secundarios se menciona como la Criada, la gente del pueblo, la Luna, la Muerte y el Padre de la Novia. Al finalizar este acto sabe que su ex novia se casará.
El segundo acto se centrará en el viaje que hace la madre y su hijo a la casa de la novia para pedirle la mano a su suegro. Un viaje muy largo. Ambos, padres e hija aceptaran la proposición. La criada le dice a la Novia, que vio en la madrugada a Leonardo en la ventana de su casa, a esto pone duda, pero llegada la noche, lo dicho por la criada se hace realidad. Ella lo vio, pero él no se dio cuenta. El día de la boda, mientras la criada peinaba a la novia, en vez de esta sentirse feliz por el acontecimiento, se siente molesta y disgustada, por el paso que iba a dar de ser novia a matrimonio, le daba miedo, por lo definitorio del mismo.
Como en toda boda, y mas en los pueblos, los invitados comienzan a llegar, pero se presenta como primer invitado a la celebración, el mismo Leonardo. Entre la novia y Leonardo se produce una conversación entorno al significado de su persona. Esta pregunta la puso en entre la espada y la pared, por lo cual termino pidiéndole que se marchase. “Yo me casé. Cásate tú ahora“.
En el tercer acto, estamos en el día de la boda, después de realizarse todas las ceremonias comunes en toda boda, de decir, “si te quiero“, en medio de la celebración, mientras todos se divertían, la Novia le dice al Novio que quiere descansar un rato, pero este rato ya estaba planeado, en realidad era para escaparse con Leonardo. Este acto de engaño desencadeno en una tragedia, aquí la Luna se personificara y estará de parte del Novio: ¿Quién se oculta? ¡Afuera digo! ¡No! ¡No podrán escaparse! Yo haré lucir al caballo una fiebre de diamante.  El desenlace final, ambos se encuentran, la Novia no quiere volver con el Novio, quien le dice que solo a la fuerza se la llevaría, pues amaba a Leonardo. Aquí entra en escena una mendigo que simboliza la muerte, esta mendiga es la que lleva la noticia de que encontró al Novio y a Leonardo en el bosque.
Fin de la obra Bodas de sangre del escritor Federico García Lorca, cuando la novio se presenta en la casa cubierta de sangre, lo cual pide que la maten por sus pecados, aunque reconoce que en si esta aptitud no estaba en ella, y le echa la culpa a Leonardo. Madre y Novia terminan, una pidiendo perdón y otra llorando la pedida de un hijo, con ello vivir sola por el resto de su vida.
Una excelente obra. 
En sus manos

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente” “¿Cómo se llama una orq