Ir al contenido principal

American dirt (Tierra americana)

El comienzo de todo libro es la exploración a una posible angustia que tiene forma de búmeran, que en mayor de las medidas el surgir del tintero va colocando cada unas de las palabras en un orden, que quizá cuando el búmeran va toda prisa al receptor, de igual modo ese retornar, ese regresar viene salpicado de beneplácito, de gusto, y en algunos casos con mucho  odio.

Quien describe o narra un hecho, lo que procura es desvelar aquello que está oculto, aquello que ante los ojos del populis sabe que esta ahí, pero que le resulta cortante, trivial hablar de ello, le resulta trágico denotar lo que acontece por temor, por desinterés. Sea como sea, sin agotar la incertidumbre que lo arroja a querer accionar, pero al final le será peligroso.

Cuando un escritor interviene en la hoja en blanco, en su mundo se van gestando acciones que en su diario vivir lo han punzado. Nadie escribe cuando no se tiene que dejar algo a decir, y es una de la función principal del escritor, su interés es comunicar algo que percibe, imagina en la soledad la historia que construirá para hacerla vivir en sus lectores. ¿Busca el escritor en su condición de mensajero agradar al potencial lector? No, El escritor escribe con una sola intención: comunicar. ¿Qué es lo que quiere comunicar? Pues su mundo, gesta comunicabilidad, de tal suerte relata un hecho para que el depositario haga de el suya esa inquietud significaba, y es aquí que algunos lo amaran otros lo odiaran, algunos exaltaran las virtudes del texto, otros crearan su opinión en detrimento al texto. “las palabras sobreviven a quienes las engendraron» y a quienes las leyeron” Joan-Carles Mèlich. “La sabiduría de lo incierto”.     

Con respecto a Tierra Americana escrita por Jeanine Cummins, la cual narra las vicisitudes que vivió Lydia Quijano Pérez, una mujer mexicana de clase media y su hijo de ochos años Luca, tras presenciar cómo un grupo armado de narcotraficantes irrumpe en la fiesta de una cumpleañera, matando a dieciséis de sus familiares, todo esto en represalia por la publicación realizada por su esposo, el periodista Sebastián Pérez Delgado en un medio de comunicación, las fechorías que realizaba el cartel de las drogas, los Jardineros y como este hecho obligó a Lydia y a Luca a recorrer en cincuenta y tres días unos cuatro mil doscientos cincuenta seis kilómetros lejo de la masacre.

¿Qué hizo que esta novela estuvieran en el ojo del huracán por varias semanas?. Si nos prestamos a leerla, desde inicio, se podría decir que es un novelón, pues todo comienza como antes había mencionado, con la matanza de toda la familia de Lydia por el cartel de la droga, este primer capítulo se podría ver como una película, pero a medidas que va despejando los porqués, o mejor dicho los pos-trágico evento, nos daremos cuenta que no hay ninguna variación o no hay nada diferente a lo que conocemos en la realidad, y más en la realidad de México y otros países que son azotado por los carteles de la droga. Recordemos, que lo que escribe Cummins es ficción tomando prestando hechos de la realidad, por eso ninguno de los personajes son reales. Prosiguiendo, la novela se lee de un tirón porque los hechos nos son comunes. El inmigrante cuando comienza a recorrer largos kilómetros se van tejiendo historias entorno a él, y eso lo hemos escuchado y visto, así lo vemos en esta novela, por eso que no hay variación.

¿Quienes hicieron de esta novela un best-seller?, Creo que debemos partir desde tres puntos de vista, primero tuvo una madrina que le dio un empuje, Oprah Winfrey y su llamado club de lectura, un talking show para los amantes de los libros. Oprah hablo recomendando a los lectores de su club este polémico libro, todo por los estereotipos que la novela replica acerca de la comunidad latina. Ya esto de por sí hizo que muchos corrieran a ver que trae el libro. A esto se unen otros escritores de la talla de Stephen King, Ann Patchett y John Grisham. Don Winslow lo llamó "una uva de ira para nuestros tiempos".

Un segundo punto. Dieciséis editoriales se pelean por compra los derechos del libro. Una subasta que duró nueve días, saliendo vencedor Flatiron llevandose en la bolsa un millon de dolares por los derechos, a esto se une otros montos por derechos cinematográficos.

Un tercer punto. Tras recibir los grandes elogios de Oprah Winfrey, se despierta entre el seno de la comunidad latino una batalla en contra del libro. A este juego sale la escritora mexicana Myriam Gurba, quien en un articulo tildo de pendeja a Cummins y una mierda a la obra de la escritora, pues la acusó de apropiarse de la cultura mexicana no siendo mexicana, todas estas palabras se hicieron viral. A este detonante salieron grupos haciendo boicot a la publicación del libro en algunas ciudades. Muchas de estas personas, según pude ver, por las preguntas que le hacían, ni había leído el libro. Lo que explota este odio al libro, es la nota que escribe al final del libro, donde dice: “Ese mismo año, en 2017, México fue denunciado como el país más peligroso del mundo para los periodistas. El índice de asesinatos en el ámbito nacional alcanzó la cifra más alta registrado “hasta entonces, y la mayoría de esos asesinatos, cuyas víctimas son migrantes, sacerdotes, reporteros, niños, gobernadores, activistas, siguen sin resolverse. Los cárteles operan con impunidad. No hay protección para las víctimas de la violencia.”
Se ve a México como un país que vive y evoca la muerte de sus ciudadanos por culpa de la irresponsabilidad de sus gobernantes.

En este punto radica el peor error de Jeanine Cumming en hacer publica esa nota en el libro. Este es el punto de desafío, de transgresión, lo cual los lectores no sólo leerán la historia, como un hecho circundante, sino que transgrede el nacionalismo. Cummins misma se dio cuenta de su error: “La gente puede leerlo, odiarlo y escribir críticas terribles, está bien. Nadie necesita amarlo, pero ha sido angustioso ver a la gente decir que nunca lo leerán y que es una basura racista. ¿Cómo se determina si es un pedazo de basura racista si se niega a leerlo? "Cummins reconoce" una acumulación de frustración legítima "en la comunidad latina“  Al reconocer este error, terminaron los editores eliminando la nota al final del libro en la segunda impresión.

Independientemente de todo lo escrito, Tierra Americana para mi lectura, no es un libro el cual considera una gran novela, pues como dije, la historia que narra, la narra tal cual la vemos a diario, si al menos, introdujera algún cambio, me presentara otro hecho del cual no estamos acostumbrado a ver, o mejor, si hubiese tratado más a fondo el hecho narrativo quiza podriamos a considerarla un paradigma, pero lo lamentable de la novela que se tejió entorno a una recomendación, a una subasta astronómica y a la lucha de la comunidad latina.

En sus manos

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente” “¿Cómo se llama una orq