Ir al contenido principal

Apple llega a un acuerdo para evitar el juicio por pactar precios de ‘ebooks’

El fabricante de dispositivos electrónicos Apple ha llegado a un acuerdo extrajudicial con varios Estados de Estados Unidos y otros demandantes para evitar el juicio por pactar la fijación de precios en la venta minorista de libros electrónicos, que podría costarle a la compañía hasta 619 millones de euros. La jueza del distrito de Manhattan Denise Cote ha ordenado a las partes remitir un documento completo para la aprobación de este acuerdo en los próximos 30 días. Los términos del mismo, que aún deben ser aprobados por el Tribunal, no han sido revelados.

El Departamento de Justicia de Estados Unidos presentó en abril de 2012 una demanda contra Apple y cinco editoriales estadounidenses por "impedir" la libertad de precios en la venta minorista de libros electrónicos y "conspirar" para fijarlos, lo que ha provocado que los consumidores hayan pagado "millones de dólares más por sus 'e-books".

Desde entonces, 33 Estados de EE UU y otros territorios estadounidenses han demandado por separado a Apple en representación de sus ciudadanos, al igual que varios consumidores de todo el país. Las demandas buscan captar hasta 619 millones de euros en concepto de daños y perjuicios para los consumidores de libros electrónicos. La cantidad exacta demanda estaba previsto que se tratara en un juicio el próximo 14 de julio.

Las editoriales Hachette Book Group, HarperCollins Publishers, Penguin Group (USA) Inc y Macmillan and Simon & Schuster Inc ya han acordado pagar más de 166 millones de dólares (122 millones de euros) para cerrar estas acusaciones. La jueza Denise Cote ya dictaminó que Apple tomó parte en una conspiración para fijar los precios de los libros electrónicos para competir con el principal actor del sector, Amazon.com. Apple apeló esta decisión y su resultado determinará los detalles finales de este acuerdo.

El Pais

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente” “¿Cómo se llama una orq