Ir al contenido principal

El tiempo regalado. Un ensayo sobre la espera


Título original: Lange Weile. Über das Warten

Autor: Andrea Köhler 

Traducción: Cristiana García Ohlrich

Editorial: Asteroide

Año de publicación:2012

Año de edición :2018

Número de página:168

Genero: Nonfiction, Ensayos, filosofía

 

Detrás de las grandes oportunidades siempre se encuentran pintada la espera, y esa espera como momento del cual magnifica la navegabilidad del tiempo, es sin lugar a duda, atormentadora, tan desagradable, pero a la vez también positiva. Como bien nos dice Andrea Köhler, la espera se apaga. De todos modos, la pura espera sin distracciones navegando por el internet, chateando, jugando. Esta puede tener sus ventajas en el dentista. Pero los expertos advierten contra la perdida de cultura. Nos imaginamos en el consultorio del médico, en las paradas de autobús y en los consultorios, la gente solía pasar algún tiempo esperando, esperando en el sentido de no hacer nada, solo observando, mirando a las gentes, creando mundos consigo mismo con lo que observamos”. Ya hoy en día, la espera es un concurso de quien aguanta más esas horas que nos torturan, a ingeniárnosla a ser el primero sin importar que otros están delante, porque ya no puedo esperar, porque no puedo ser como aquellas cartas que se enviaban de un lugar a otro, donde el receptor debía esperar pacientemente.

 

 “La muerte nos hace humanos y solo hay espera si existe la muerte”


El tiempo regalado. Un ensayo sobre la espera de la escritora nacida en Sajonia, pero que vive entre Alemania y Nueva York, Andrea Köhler, es una apuesta de enrostrar la espera, la cual a nadie le gusta, porque la espera como estado en el tiempo contiene aliento para recordarnos la muerte pues “Podemos engañarnos repitiéndolo: vive el momento, pero en realidad se trata de memento mori (recuerda que vas a morir), y nada como la espera nos lo recuerda” Las esperas son inevitables y forman parte de nuestras vidas, esperamos que pase el dolor, esperamos a que nos atiendan, esperamos que alguien llegue, esperamos el autobús. Esperamos y esperamos, y no nos gusta nada porque ese tiempo suspendido nos recuerda lo efímero que es la vida.

 

Creo que un texto interesante, pero con cierto vicios de profundidad sobre el tema de la espera, creo que debió ahondar más del mismo. Hace uso de Nietzsche, Kafka, Proust, Barthes, Beckett, Nabokov o Borges para ir apoyando lo que nos quiere plantear. Este texto es una reflexión literaria-filosófica sobre la espera. “Si damos tiempo pasan cosas, llegan entonces lo inaudito, lo inexplicable” trenzada a partir de las lecturas de 42 libros, de los hermanos Grimm a Sloterdijk pasando por los picos de Beckett y su Esperando a Godot o del Heidegger de los conceptos fundamentales de la metafísica. Creo, que a partir de esto, y los usos para la sustentación en el ensayo, el texto es interesante, aunque hubiese querido que ahondara más el tema.

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr...

Grandes esperanzas (Fragmentos)

«En el primer momento no me fijé en todo esto, pero vi más de lo que podía suponer, y observé que todo aquello, que en otro tiempo debió de ser blanco, se veía amarillento. Observé que la novia que llevaba aquel traje se había marchitado como las flores y la misma ropa, y no le quedaba más brillo que el de sus ojos hundidos. Imaginé que en otro tiempo aquel vestido debió de ceñir el talle esbelto de una mujer joven, y que la figura sobre la que colgaba ahora había quedado reducida a piel y huesos. [...] ―¿Quién es? ―preguntó la dama que estaba sentada junto a la mesa. ―Pip, señora. ―¿Pip? ―El muchacho que ha traído hasta aquí Mr. Pumblechook, señora. He venido a jugar... ―Acércate más, muchacho. Deja que te vea bien. Al encontrarme delante de ella, rehuyendo su mirada, observé con detalle los objetos que nos rodeaban, y reparé en que tanto el reloj que había encima de la mesa como el de la pared estaban parados a las nueves menos veinte. ―Mírame ―me dijo miss...

Las muchas lenguas de Kundera

La primera novela de  Milan Kundera ,  La broma,  es la historia de cómo una ironía leída por quien no debería –escribir en una postal “El optimismo es el opio del pueblo”– arruina la vida de su protagonista en la Checoslovaquia comunista. La última,  La fiesta de la insignificancia  –que su editorial en España, Tusquets, saca a la calle el 2 de septiembre– relata en uno de sus capítulos como Stalin relata una historia que puede ser, o no, un chiste, aunque descubrirlo no es sencillo: si por casualidad no es un chiste y es un delirio de dictador, puede costar la vida al que se ría a destiempo. En medio, transcurre la vida de uno de los escritores europeos más importantes del siglo XX, cuya existencia podría ser definida como una gran lucha contra un mundo que ha perdido el sentido del humor. Los chistes son un ángulo magnífico para contar la historia del comunismo en Europa Oriental y la URSS: “Qué hay más frío que el agua fría en Rumania? El agua caliente”...