Ir al contenido principal

La vuelta de los dioses

Las Ideas de Friedrich Schlegel, escritas a lo largo de 1799, vieron la luz en la revista Athenäum en algún momento de 1800. Coincidía así con la publicación, por parte de Schleiermacher, de los Discursos sobre la religión y con La Cristiandad o Europa de Novalis. Se trata, en cualquier caso, de frases o aforismos donde el menor de los hermanos Schlegel pretendía ir más allá del ceñido canon neoclásico, dando cabida, mediante la elusión y el enigma, a las vaporosas fuerzas inasibles que rondaban el siglo XIX. Las notas de Novalis, incluidas en la edición de Alejandro Martín Navarro, no hacen sino abundar en esta visión mística, religiosa, vuelta hacia lo sagrado, que se desprende de las ideas de Schlegel, y que darían paso, en breve, al argumentario romántico.

En la introducción, Martín Navarro hace un preciso recorrido por la filosofía de la segunda mitad del XVIII, de Kant a Fitche, donde se nos explica la vaporización del mundo ilustrado y su inevitable consecuencia ideológica: el advenimiento de un arte -de una estética- en el que la Naturaleza y la Historia, las fuerzas que medran y se agitan en el interior del hombre, traten de dar explicación a cuanto la Razón había dejado fuera. El primer paso de esta nueva estética será, pues, girarse hacia el viejo hecho religioso. La ambición de Schlegel y Novalis, que hace aquí de anotador entusiasta, no fue sino dar una idea consistente de lo infinito. Lo infinito como perfección y lo infinito raíz última, inaveriguable, de la existencia. Se postulaba así, contra el saber compartimentado del XVIII, un saber aproximativo, fluctuante, en cierto modo poético, y en cualquier caso, inagotable. Bien es cierto que las campañas de Napoleón, expandiendo la Razón a cañonazos, no fueron ajenas a este brote de irracionalismo europeo. Pero también lo es que aquellas pasiones, aquella sed de eternidad, son el motor ignorado, romántico al fin, de Bonaparte.

diariodesevilla.es

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

La extraña muerte de Fray Pedro

En 1913, el nicarag ü ense Ruben Dario presenta este cuento, el cual relata la historia de un fraile que muere en nombre de la ciencia. Un ser pertubado por el maligno espiritu que infunde la ciencia, el cual fragmentaba sus horas coventuales entre ciencia y oracion, las disciplinas y el laboratorio que le era permitido. Con este texto, Ruben Dario, deja en claro que la fe es un acto de fidelidad, que se sobreentiende en el corazón sin pasar por la cabeza. “No pudo desde ese instante estar tranquilo, pues algo que era una ansia de su querer de creyente, aunque no viese lo sacrilegio que en ello se contenia, punzaba sus anhelos” Toda la historia tiene lugar en el cementerio de un convento, cuya visita va dirigida por un religioso. la guia advierte a sus seguidores sobre la lapida de Fray Pedro, personaje central del cuento. Un personaje “flaco, anguloso, palido” e incluso de espiritu perturbado cuya desgracia se veia venir con su sed de conocimiento. El fraile persuade a

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter