Ir al contenido principal

Vargas Llosa y Herta Müller comparten en la FIL su visión de las dictaduras

Guadalajara (México), 27 nov (EFE).- Mario Vargas Llosa y Herta Müller tienen en común algo más que haber ganado el Premio Nobel: ambos leían de adolescentes para "soportar la vida" que llevaban entonces, y los dos han escrito páginas memorables sobre "la humillación y asfixia" que supone vivir bajo una dictadura.

Müller y Vargas Llosa protagonizaron hoy el encuentro quizá más esperado de la 25ª edición de la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara.

Unas dos mil personas (más de la mitad, de pie o sentadas en el suelo) abarrotaron el salón Juan Rulfo, y escucharon absortas el diálogo que mantuvieron los dos escritores, conducidos por el periodista español Juan Cruz.

Desde el principio quedó claro que son dos autores de caracteres muy distintos. El novelista peruano se mueve como pez en el agua en actos como el de hoy, pero a la autora rumana, perteneciente a la minoría germanoparlante de su país, no le gusta "estar en público" y preferiría que fueran sus libros los que hablaran por ella.

Herta Müller proviene de una familia de campesinos y en su casa "no había libros". Cuando cuidaba las vacas en el campo, sentía "una soledad gigantesca", que aún hoy la acecha al contemplar un paisaje amplio.

Empezó a leer en la ciudad, a los quince años, "para entender mejor la vida" y para "soportar la vida, que a veces era insoportable". De hacerla así se encargaba la dictadura comunista de Nicolai Ceaucescu.

Vargas Llosa aprendió a leer a los cinco años, y esa fue "la mejor cosa" que le ha pasado en la vida. A los once, todo cambió cuando sus padres "se juntaron de nuevo" y descubrió en la figura paterna "el autoritarismo, el miedo y la soledad".

A partir de entonces, "la lectura se convirtió en un refugio" para él y le devolvía "la dignidad" que perdía ante su padre. Y cuando comenzó a escribir, la literatura "fue una gran defensa contra los percances de la vida".

"La literatura es un arma que tenemos desde el principio de los tiempos para defendernos de un mundo que nunca cubrirá nuestras expectativas. Ha sido uno de los grandes instrumentos del progreso humano", aseguró el escritor peruano.

Müller, cuya nueva novela, "Todo lo que tengo lo llevo conmigo", se presenta estos días en la FIL, cree que la literatura "también duele", y siempre consideró "buenos" aquellos libros que "enseñaban que el mundo no es feliz y que existe el infortunio".

En el diálogo, de cerca de dos horas de duración, quedaron patentes algunas diferencias. Müller prefiere que la literatura "no mienta" y para ella, como lectora, solo valía la que es "sincera", la que muestra "lo insoportable de la vida".

El autor de "La fiesta del Chivo" no cree, sin embargo, que la literatura diga la verdad. "Está llena de mentiras, que leemos para buscar una vida diferente a la nuestra. Esa vida falsa, mentirosa, de la literatura tiene la virtud extraordinaria de hacernos entender mejor el mundo".

Por eso, prosiguió Vargas Llosa, la literatura "siempre ha sido considerada como algo sospechoso por los regímenes dictatoriales", y no se equivocan quienes así lo creen porque hace a los ciudadanos "menos manipulables. Es uno de los grandes instrumentos de defensa de la libertad humana".

Otro de "los milagros" de la literatura es que hace gozar, incluso cuando narra algo "horrible y espantoso", decía hoy Vargas Llosa, al que todavía se le llenan "los ojos de lágrimas" cada vez que relee la muerte de "Madame Bovary", de Flaubert, esa novela protagonizada por "esa maravillosa mujer" de la que ha estado enamorado toda su vida, "con permiso de Patricia", afirmó con humor el escritor, que casi siempre viaja acompañado por su mujer, Patricia Llosa.

Las páginas de la muerte de Madame Bovary causan "un gran placer a pesar del horror". Y es que "la literatura nos abre las puertas del horror", dijo Vargas Llosa.

Müller, que ha reflejado en sus libros sus problemas con el servicio secreto rumano, se preguntó muchas veces en su vida si era "legítimo escribir" en un país donde no había libertades y la gente pasaba frío y hambre. Y hoy reconocía que no siempre se sintió "legitimada".

Vargas Llosa considera "una grandísima equivocación" pensar que la literatura "es un lujo que uno no se puede permitir" cuando un país tiene grandes problemas. Por eso se distanció de Sartre cuando el escritor francés elogió en los años sesenta a los escritores africanos que dejaban la literatura para dedicarse a la revolución.

Aquello le pareció "indigno" al novelista peruano y lo llevó a "renunciar a Sartre".

"No hay que avergonzarse de practicar la escritura o la lectura" porque la literatura "es un arma maravillosa para combatir de manera profunda e irreversible la injusticia", dijo Vargas Llosa.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

La extraña muerte de Fray Pedro

En 1913, el nicarag ü ense Ruben Dario presenta este cuento, el cual relata la historia de un fraile que muere en nombre de la ciencia. Un ser pertubado por el maligno espiritu que infunde la ciencia, el cual fragmentaba sus horas coventuales entre ciencia y oracion, las disciplinas y el laboratorio que le era permitido. Con este texto, Ruben Dario, deja en claro que la fe es un acto de fidelidad, que se sobreentiende en el corazón sin pasar por la cabeza. “No pudo desde ese instante estar tranquilo, pues algo que era una ansia de su querer de creyente, aunque no viese lo sacrilegio que en ello se contenia, punzaba sus anhelos” Toda la historia tiene lugar en el cementerio de un convento, cuya visita va dirigida por un religioso. la guia advierte a sus seguidores sobre la lapida de Fray Pedro, personaje central del cuento. Un personaje “flaco, anguloso, palido” e incluso de espiritu perturbado cuya desgracia se veia venir con su sed de conocimiento. El fraile persuade a

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter