Ir al contenido principal

Sefarad

"Sefarad" de Antonio Muñoz Molina es una geografía musical de voces narrativas en la que los narradores y los lectores comparten el destino trágico del terror totalitario que marcó el rumbo del siglo XX y de diferentes modalidades de destierro. En "Sefarad", más allá de los estereotipos cinematográficos y de los lugares comunes literarios, un universo de recreación ficcional vincula emocionalmente a los lectores en la radical experiencia de vivencias traumáticas a través de la técnica compositiva de la "Fuga" musical. Considerada como una de las obras maestras de la literatura actual, la palabra "Sefarad" encarna el símbolo universal de todas las víctimas que han conformado la memoria cultural europea compartida del Holocausto y del exilio republicano de 1939.  


«Sefarad» de Antonio Muñoz Molina:
un hito en la cultura hispánica
     Pocas obras literarias han tenido en la tradición cultural española la relevancia que supuso la publicación de Sefarad de Antonio Muñoz Molina en el año 2001 (Douin, 2003; Eder, 2004). Hasta la aparición de Sefarad, la memoria del Holocausto (no sólo en el sentido estricto del término, sino en el de todas las persecuciones y exilios que también significa ese vocablo para la cultura compartida de Europa)2, había tenido una presencia muy tímida en el ámbito de la cultura española (La Vanguardia, 2001).  

     Las grandes cuestiones abordadas desde 1945 en Alemania, Bélgica, Francia, Holanda, Reino Unido, Italia y otros países en torno al Holocausto y a la memoria de las víctimas, que sirvieron para constituir los principios fundacionales de la Europa moderna (Bolkosky, 2002; Rothberg, 2009), no estuvieron presentes en la cultura española hasta la década de los años noventa (Baer, 2006; 2011).

     Las razones que justifican este olvido son múltiples y complejas (Diner, 2010). Pero lo cierto es que hasta el momento en el que Sefarad fue publicada no encontramos en la literatura española del siglo xx una obra de entidad que no sólo aborde el terror del Holocausto y sus repercusiones, sino que también conecte la historia y la realidad españolas con el que había sido el hecho histórico más determinante para los escritores e intelectuales en el contexto de la Europa de la Segunda Guerra Mundial y su Posguerra (Furet, 1999; EFE, 2001a; Estrada, 2010; Gómez López-Quiñones y Zepp, 2010; Hristova, 2011).

     Precisamente diversos críticos y estudiosos (Pye, 2003; Herzberger, 2004; Gómez López-Quiñones, 2004; Krömer, 2006; Lauge Hansen, 2007; Macciuci, 2010; Gilmour, 2011; Hristova, 2011), cuya labor académica se desarrolla fuera del ámbito peninsular, han destacado recientemente la importancia de Sefarad no sólo por sus extraordinarios valores literarios, que a continuación analizaremos pormenorizadamente, sino también por el hecho de haberse convertido en un referente para comprender el desajuste que España presenta con respecto a Europa en el ámbito de la historia cultural compartida (Ronzenberg, 2007; Steenmeijer, 2009; Villodre López, 2009; Sánchez Zapatero, 2010). 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

La extraña muerte de Fray Pedro

En 1913, el nicarag ü ense Ruben Dario presenta este cuento, el cual relata la historia de un fraile que muere en nombre de la ciencia. Un ser pertubado por el maligno espiritu que infunde la ciencia, el cual fragmentaba sus horas coventuales entre ciencia y oracion, las disciplinas y el laboratorio que le era permitido. Con este texto, Ruben Dario, deja en claro que la fe es un acto de fidelidad, que se sobreentiende en el corazón sin pasar por la cabeza. “No pudo desde ese instante estar tranquilo, pues algo que era una ansia de su querer de creyente, aunque no viese lo sacrilegio que en ello se contenia, punzaba sus anhelos” Toda la historia tiene lugar en el cementerio de un convento, cuya visita va dirigida por un religioso. la guia advierte a sus seguidores sobre la lapida de Fray Pedro, personaje central del cuento. Un personaje “flaco, anguloso, palido” e incluso de espiritu perturbado cuya desgracia se veia venir con su sed de conocimiento. El fraile persuade a

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter