Ir al contenido principal

Los sufrimientos del joven Werther

Título original: Die Leiden des jungen Werthers
Autor: Johann Wolgang von Goether
Traducción: Margarita Santos y Rosa Sala Rosé
Editorial: Penguin Random House
Año de publicación:1774
Año de edición :2016
Número de páginas:224
Genero: Novela, Clásico, Ficción, Literatura Alemana, Literatura, Romance, Novela epistolar
 
Entre el héroe novel y suicida, Werther, protagonista de la novela de  epístola de Goethe, la cual se convirtió en un éxito de ventas en 1774 y que hizo famoso al entonces joven de 25 años de la noche a la mañana, disipa entre el palabreo el enamoramiento de este hacia  a una mujer casada. Más allá del rechazo del joven protagonista,  el éxito de esta novela tuvo efectos secundarios inesperados: la historia sobre el joven, a quien su amor no correspondido por Lotte finalmente conduce al suicidio, convirtiéndolo en un modelo a seguir e inspiración para muchos amantes infelices desencadenando una verdadera ola de suicidios. El "efecto Werther" es hoy un concepto de psicología social y describe el fenómeno de los "suicidios de imitación mediada".
 
Tan grande fue el éxito de esta novela, que toda Europa se apropiaban en las traducciones, dándole así un gran impacto en muchos jóvenes que comenzaron a hacer lo mismo que su ídolo Werther, como la noticia de un joven sueco que se disparó así mismo, un noble se ahogó, el Werther fue encontrado en uno de sus bolsillos. Un joven zapatero saltó por la ventana con un ejemplar del Werther en su chaleco, y una joven inglesa se suicido en su cama con el libro de Goethe debajo de
su almohada. Todos esto hechos hicieron que en algunos lugares prohibieran su venta, Austria lo censurara y el Reino de Dinamarca hiciera lo mismo para 1776. 
 
Siendo este texto una relectura es ver una conjunción de muchos elementos, los cuales son fácil de identificar, que van desde un triangulo amoroso (Werther, Lotte y Albert), el conflicto interno llevado más allá, la lucha contra lo establecido, la enfermedad del amor, la muerte como única salida por el amor no correspondido entre otros elementos. Cuando la realidad, en este caso la no correspondencia, golpea los sueños, la imaginación, el deseo desmedido, el camino más corto a la desilusión es el suicidio. No sería este el camino más corto e inteligente, pero la vida esta llena de los que si miran ese túnel, los que el infortunio le aguijonea.  
 
Las demás interpretaciones del texto como critica social, la versión romántica de Goethe. De la reacción y advertencia de Goethe ante la ola de suicidio y lo que hizo en la segunda edición, el tono cercano y familiar, el culto a la naturaleza, el subjetivismo entre otros puntos, ya ese será tu trabajo….

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

La extraña muerte de Fray Pedro

En 1913, el nicarag ü ense Ruben Dario presenta este cuento, el cual relata la historia de un fraile que muere en nombre de la ciencia. Un ser pertubado por el maligno espiritu que infunde la ciencia, el cual fragmentaba sus horas coventuales entre ciencia y oracion, las disciplinas y el laboratorio que le era permitido. Con este texto, Ruben Dario, deja en claro que la fe es un acto de fidelidad, que se sobreentiende en el corazón sin pasar por la cabeza. “No pudo desde ese instante estar tranquilo, pues algo que era una ansia de su querer de creyente, aunque no viese lo sacrilegio que en ello se contenia, punzaba sus anhelos” Toda la historia tiene lugar en el cementerio de un convento, cuya visita va dirigida por un religioso. la guia advierte a sus seguidores sobre la lapida de Fray Pedro, personaje central del cuento. Un personaje “flaco, anguloso, palido” e incluso de espiritu perturbado cuya desgracia se veia venir con su sed de conocimiento. El fraile persuade a

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter