Autor: Johann Wolgang von Goether
Traducción: Margarita Santos y Rosa Sala Rosé
Editorial: Penguin Random House
Año de publicación:1774
Año de edición :2016
Número de páginas:224
Genero: Novela, Clásico, Ficción, Literatura Alemana, Literatura, Romance, Novela epistolar
Entre el héroe novel y suicida, Werther, protagonista de la novela de epístola de Goethe, la cual se convirtió en un éxito de ventas en 1774 y que hizo famoso al entonces joven de 25 años de la noche a la mañana, disipa entre el palabreo el enamoramiento de este hacia a una mujer casada. Más allá del rechazo del joven protagonista, el éxito de esta novela tuvo efectos secundarios inesperados: la historia sobre el joven, a quien su amor no correspondido por Lotte finalmente conduce al suicidio, convirtiéndolo en un modelo a seguir e inspiración para muchos amantes infelices desencadenando una verdadera ola de suicidios. El "efecto Werther" es hoy un concepto de psicología social y describe el fenómeno de los "suicidios de imitación mediada".
Tan grande fue el éxito de esta novela, que toda Europa se apropiaban en las traducciones, dándole así un gran impacto en muchos jóvenes que comenzaron a hacer lo mismo que su ídolo Werther, como la noticia de un joven sueco que se disparó así mismo, un noble se ahogó, el Werther fue encontrado en uno de sus bolsillos. Un joven zapatero saltó por la ventana con un ejemplar del Werther en su chaleco, y una joven inglesa se suicido en su cama con el libro de Goethe debajo de su almohada. Todos esto hechos hicieron que en algunos lugares prohibieran su venta, Austria lo censurara y el Reino de Dinamarca hiciera lo mismo para 1776.
Siendo este texto una relectura es ver una conjunción de muchos elementos, los cuales son fácil de identificar, que van desde un triangulo amoroso (Werther, Lotte y Albert), el conflicto interno llevado más allá, la lucha contra lo establecido, la enfermedad del amor, la muerte como única salida por el amor no correspondido entre otros elementos. Cuando la realidad, en este caso la no correspondencia, golpea los sueños, la imaginación, el deseo desmedido, el camino más corto a la desilusión es el suicidio. No sería este el camino más corto e inteligente, pero la vida esta llena de los que si miran ese túnel, los que el infortunio le aguijonea.
Las demás interpretaciones del texto como critica social, la versión romántica de Goethe. De la reacción y advertencia de Goethe ante la ola de suicidio y lo que hizo en la segunda edición, el tono cercano y familiar, el culto a la naturaleza, el subjetivismo entre otros puntos, ya ese será tu trabajo….
Comentarios