Ir al contenido principal

El pintor de Salzburgo

Título original: Le peintre de Salzbourg

Autor: Charles Nodier

Traducción: Tomas Orts Ramos

Editorial: Impedimenta

Año de publicación:1803

Año de edición :2012

Número de página:196

Genero: Novela, Ficción, Ficción Gótica, 

 

De entrada, esta novela gótica, la cual lleva por un nombre algo extenso El pintor de Salzburgo, diario de las emociones de un corazón sufriente, seguido de meditaciones en el monasterio, escrita por Charles Nodier, quien la escribió cuando a penas contaba con veinte años, es un libro realmente de jóvenes, y el cual obviamente estaba inspirado por el Werther de Goethe, fue uno de los primeros entre los franceses después de la obra alemana. Que si Charles Munster tiene algunos de los rasgos del amante de Charlotte, su fisonomía esta lejos de ser la misma, los sufrimientos de estos dos desafortunados no son tampoco iguales, son dos tonalidades muy distintas de dolor semejante. Los tormentos que desgarran a Werther son quizás mas íntimos, mas profundos, mas inexorables. Parece haber algo de dulzura para el Pintor de Salzburgo en medio de su angustia, en la exaltación poética de su alma y en las lagrimas de su artista.

 

 

De que va esta novela, sino del destierro de un joven pintor alemán expatriado de Baviera por sus actividades políticas, y tras dos años ausente, se lleva la sorpresa de que su prometida esta casada con otro. Con este tipo de historia, fue que Nodier comenzó adquirir fama, escribiendo amores desesperados y efusiones sentimentales, donde despliega los sentimientos de la emigración junto a un sentimentalismo metafísico. Al comenzar a leerlo nos encontraremos con diarios sobre las emociones de un corazón dolorido que arranca el 25 de agosto de 1803 y terminan el 30 de octubre, escrito por Carlos Munster “Ya sé, no obstante, que la razón del hombre es una caña que cede a muchos huracanes; yo mismo ¡ay! tengo la penosa experiencia de que es difícil luchar con el dolor cuando no se le opone la ausencia y sobre todo la religión.” Y aun hay mas, pero eso te lo dejo a ti….

 

Creo decir, que el libro menos pensado te da un bofetón, lo leí sin ninguna pretensión, y he quedado sorprendido como esta escrito, la introducción del mismo, te lleva a distinguir los dos tipos de literatura: imitación y la inversión, donde trazas algunos limites entre escritores . Una lectura que disfrute por como los personajes van interviniendo en cada una de sus partes con conocimiento de causa, personajes reflexivos, que de alguna forma te fragmentan a interiorizar la naturaleza humana. 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

La extraña muerte de Fray Pedro

En 1913, el nicarag ü ense Ruben Dario presenta este cuento, el cual relata la historia de un fraile que muere en nombre de la ciencia. Un ser pertubado por el maligno espiritu que infunde la ciencia, el cual fragmentaba sus horas coventuales entre ciencia y oracion, las disciplinas y el laboratorio que le era permitido. Con este texto, Ruben Dario, deja en claro que la fe es un acto de fidelidad, que se sobreentiende en el corazón sin pasar por la cabeza. “No pudo desde ese instante estar tranquilo, pues algo que era una ansia de su querer de creyente, aunque no viese lo sacrilegio que en ello se contenia, punzaba sus anhelos” Toda la historia tiene lugar en el cementerio de un convento, cuya visita va dirigida por un religioso. la guia advierte a sus seguidores sobre la lapida de Fray Pedro, personaje central del cuento. Un personaje “flaco, anguloso, palido” e incluso de espiritu perturbado cuya desgracia se veia venir con su sed de conocimiento. El fraile persuade a

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter