Ir al contenido principal

Yo confieso

 Título: Jo confesso

Autor: Jaume Cabré

Traductor: Concepció Cardeñoso Saenz de Miera

Editorial: Destino

Año de publicación:2011

Año de edición :2011

Número de páginas:859

Genero: Ficción, Novela, Contemporánea, Literatura, 

 

“El despacho es mi mundo, mi vida, el universo mío en el que cabe casi todo, excepto el amor.”

 

Siete años fueron los que ataron al autor para ir girando de escenarios en escenarios históricos, en ir franqueando la construcción histórica del texto, si bien te puedes encontrar en un momento dado en Edad Media, bien fácil el autor hace hablar a sus personajes de móviles electrónicos y ordenadores, pero de sorpresa te empuja a la inquisición, o construir el Holocausto y el franquismo. Tanto espacios y personajes encajan a la perfección.  

 

La complejidad del texto en el trazado por el cual el autor nos lleva, si lo definimos como una forma de abordaje de impresión lectora, que pretenda crea un marco global de realidad, hace de la novela revertirse de un carácter ambicioso con un marcado temático que hacen del texto una lectura retadora, comenzamos buscando el significado expresivo de sus personajes donde el poder, la venganza, la culpa entre otras actividades nos hace llevar un uso constante de la memoria, convirtiéndola totalmente una lectura activa, si bien esta leyendo un párrafo, tan fácilmente en el mismo párrafo pasa de una narración en primera persona a otra en tercera. En ese sentido, si hemos de pensar desde la complejidad de este texto, nos da punta pies a ir mas allá de lo aparente, en pensar en las partes escalonadas diseminada en cada historia.  

 

La tienda de antigüedades de la familia, el padre, Fèlix Ardèvol, el epicentro de las grandes decisiones, las conclusiones del niño Adrià: “Nunca hubo amor en casa. Yo fui una mera consecuencia circunstancial de su vida” “Los recuerdos que tengo de mi padre siempre son de un señor mayor. En cambio, mi madre era mi madre. Es una pena que no me quisiera.” El haber nacido en el seno de dicha familia siempre tuvo una interpretación de equivoco, algo imperdonable, al punto que en varias ocasiones ese equivoco lo fue expresado en el texto: “no supe que nacer en semejante familia había sido un error imperdonable.” Aquel secreto nacido de su adentro tardo sesenta años para poder comprenderlo, en el cual con su firme convicción, tantos sus errores como aciertos, no desmantela las acciones de sus padres, pues no contaba con ellos. “Espero que me entiendas y comprendas lo desamparado y solo que me encuentro y lo muchísimo que te echo de menos. Otra pieza importante en este rompecabezas es el violín el cual protagoniza cual si fuese un personaje las aventuras entorno a mismo.  

   

Un texto que he disfrutado, donde he visto cruzarse el amor y la amistad, pero también el mal, la culpa y el perdón, la vanidad, el egoísmo, el fanatismo.

 

“Parece mentira que las cosas más inocentes puedan dar pie a las tragedias más impensables.”

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

La extraña muerte de Fray Pedro

En 1913, el nicarag ü ense Ruben Dario presenta este cuento, el cual relata la historia de un fraile que muere en nombre de la ciencia. Un ser pertubado por el maligno espiritu que infunde la ciencia, el cual fragmentaba sus horas coventuales entre ciencia y oracion, las disciplinas y el laboratorio que le era permitido. Con este texto, Ruben Dario, deja en claro que la fe es un acto de fidelidad, que se sobreentiende en el corazón sin pasar por la cabeza. “No pudo desde ese instante estar tranquilo, pues algo que era una ansia de su querer de creyente, aunque no viese lo sacrilegio que en ello se contenia, punzaba sus anhelos” Toda la historia tiene lugar en el cementerio de un convento, cuya visita va dirigida por un religioso. la guia advierte a sus seguidores sobre la lapida de Fray Pedro, personaje central del cuento. Un personaje “flaco, anguloso, palido” e incluso de espiritu perturbado cuya desgracia se veia venir con su sed de conocimiento. El fraile persuade a

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter