Ir al contenido principal

Tristan

Título original: Tristan

Autor: Thomas Mann

Traducción: Edgar Pedro Bruck

Año de publicación:1902

Año de edición :2007

Número de página:52

Genero: Novela, Ficción, Historia corta, 

 

La insatisfacción de lo breve es sabor agridulce a la hora de una lectura. Sabemos que el autor es un prolífico creativo de personajes y escenas, pero al llegar a la última página, nos sentimos desarmado, contrariado, nos cuestionamos, nos hacemos una y otra vez la pregunta, porqué terminó, sabiendo que de esta se podría hacer una novela aun mayor, y creo que con esta Thomas Mann ha coloca a muchos lectores en esa posición, de esperar más, hasta que finalizó en un punto final, y ya. 

 

Tristán, una obra que alude al mito de Tristán e Isolda, aquella leyenda originaria de la poesía medieval del siglo XII, y que se hizo popular en el siglo del romanticismo, recrea la trágica historia de amor adultero entre un caballero de Cornaulles, Tritam y la princesa irlandesa Isolda, Yseult. En la medida de lo posible esta historia ha afectado la percepción del amor en la cultura y el arte occidental, habiendo cambiado la idea de lo que es el amor después del siglo XII cuando apareció por primera vez. 

 

 

En esta corta novela de Thomas Mann todos los hechos se dan en el Sanatorio de Einfried, dirigido por el doctor Leander, así como la señorita Osterloh. Pero, son tres los personajes que le dan vida a todo el escrito, Anton Klotejahn, un rico aburrido hombre de negocio de Alemania, Gabriela Kloterjahn, esposa y afectada de tuberculosis, y paciente del sanatorio, y Detlev Spinell, un escritor paciente del sanatorio. Este último sostiene que Gabriela posee un espíritu artístico natural que ha sido abandonado por culpa de su esposo Anton, quien daba mayor atención a sus negocios. Si algo tenía el escritor era escribir y colocar sus escritos en el buzón, sin saber si llegara sus destinatarios, pero hubo uno de esos escritos que si llegó a su destinario y fue a las manos de Anton donde la misma le declaraba la culpabilidad del estado de su esposa produciéndose un encuentro entre ambos. Esto me recordó al debate entre el iluminista y racional Ludovico Settembrini y el milenarista Leon Naphta en la Montaña Mágica. Claro el enfrentamiento entre Anton y Spinell es en menor grado, donde uno se apoyaba en su poder económico y el segundo en el poder de su palabra y espíritu.

 

Es un excelente texto, que como dije al principio si le hubiese dado un poco más, qué habría salido de ahí. Thomas Mann sabe bien explorar lo que significa amar y como el amor puede ser hermoso y devastador. Una lectura muy fluida. 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

La extraña muerte de Fray Pedro

En 1913, el nicarag ü ense Ruben Dario presenta este cuento, el cual relata la historia de un fraile que muere en nombre de la ciencia. Un ser pertubado por el maligno espiritu que infunde la ciencia, el cual fragmentaba sus horas coventuales entre ciencia y oracion, las disciplinas y el laboratorio que le era permitido. Con este texto, Ruben Dario, deja en claro que la fe es un acto de fidelidad, que se sobreentiende en el corazón sin pasar por la cabeza. “No pudo desde ese instante estar tranquilo, pues algo que era una ansia de su querer de creyente, aunque no viese lo sacrilegio que en ello se contenia, punzaba sus anhelos” Toda la historia tiene lugar en el cementerio de un convento, cuya visita va dirigida por un religioso. la guia advierte a sus seguidores sobre la lapida de Fray Pedro, personaje central del cuento. Un personaje “flaco, anguloso, palido” e incluso de espiritu perturbado cuya desgracia se veia venir con su sed de conocimiento. El fraile persuade a

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter