Ir al contenido principal

Los novios

Título original: I proessi sposi

Autor:  Alessandro Manzoni

Traductor: Itziar Hernández Rodilla

Editorial: Akal clásico

Año de publicación:1827

Año de edición :2015

Número de páginas:624

Genero: Ficción, Novela, Literatura, Ficción histórica, Literatura italiana, Romance, Clásico

 

Bastaron veintén años para que Alessandro Manzoni culminara esta novela histórica de la literatura italianaLos novios, siendo esta la primera en ser escrita en la lengua italiana moderna. Una historia ambientada en la región norteña italiana de Lombardía durante el dominio español y la Guerra de los Treinta años, entre 1628 y 1630.

 

Un texto que transita entre varios temas: el poder político, el heroísmo y el romance. Si la peste juega un papel esencial en lo tratado, el amor de dos plebeyos , hiladores de seda, Renzo y Lucia, serán el ir y venir en toda ella, pues estan a punto de casarse, y por el capricho de un caballero, Don Rodrigo, queda hipnotizado por la belleza de Lucia, que decide por todo los medios impedir esta unión. Un impedimento que estuvo apoyada por la cobardía del cura Don Abundio. Con esto Manzoni deja al descubierto lo mejor y peor de la naturaleza o comportamiento humano. Ambos enamorados se hacen de todos los medios para persuadir la inventiva de Don Rodrigo, pero la única alternativa es huir del país y refugiase, Lucia en un Convento de Monza y Renzo cerca de los capuchinos de Milán.

 

Los acontecimientos entorno a estos dos personajes se van incrementando, a Renzo lo acusan de ser parte de los disturbios a raíz de la hambruna, a la sazón tiene que huir. Lucia es secuestrada por iniciativa de Don Rodrigo, la cual más luego hace voto de renunciar al matrimonio, y el mismo proceso se contagia de la peste que azoto a Milán el 1630, pero logra superar la enfermedad. Don Rodrigo enfermado por la peste, ya rayando la muerte, Cristoforo le pide a Renzo que perdone al hombre que le había hecho tanto daño. Con la muerte de este, logran poner fin al matrimonio.

 

Es un novela cincelada con el romanticismo de dos humildes campesinos, que por todos los medios, mas allá de la dificultades, demuestran el equilibrio de la paz y la felicidad en medio de la tormenta de la peste que azotó en su momento. Si bien la tragedia te da un golpe, bien el humor no deja escurrirse. Aunque es un texto que no goza de alta consideración mas allá de las fronteras italiana, la verdad que es una novela interesante.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

La extraña muerte de Fray Pedro

En 1913, el nicarag ü ense Ruben Dario presenta este cuento, el cual relata la historia de un fraile que muere en nombre de la ciencia. Un ser pertubado por el maligno espiritu que infunde la ciencia, el cual fragmentaba sus horas coventuales entre ciencia y oracion, las disciplinas y el laboratorio que le era permitido. Con este texto, Ruben Dario, deja en claro que la fe es un acto de fidelidad, que se sobreentiende en el corazón sin pasar por la cabeza. “No pudo desde ese instante estar tranquilo, pues algo que era una ansia de su querer de creyente, aunque no viese lo sacrilegio que en ello se contenia, punzaba sus anhelos” Toda la historia tiene lugar en el cementerio de un convento, cuya visita va dirigida por un religioso. la guia advierte a sus seguidores sobre la lapida de Fray Pedro, personaje central del cuento. Un personaje “flaco, anguloso, palido” e incluso de espiritu perturbado cuya desgracia se veia venir con su sed de conocimiento. El fraile persuade a

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter