Ir al contenido principal

Príncipe feliz

"Mis cortesanos me llamaban el Príncipe feliz, y en verdad lo era si el placer es la felicidad. Así viví y así morí. Y ahora que estoy muerto me han colocado aquí arriba, tan alto, que puedo ver toda la fealdad y toda la miseria de mi ciudad. No obstante, mi corazón de plomo, no hago si no llorar."


Este cuento, de uno de los dramaturgos más destacado del Londres victoriano tardío. Una celebridad por su gran y aguzado ingenio. El 27 de mayo de 1895 fue condenado a dos años de prisión y trabajos forzado por la campaña de difamación en periódicos y revistas acusándolo de homosexual, recobró su libertad gracias las numerosas presiones y peticiones de clemencia por parte de sectores progresistas y de varios círculos literarios europeo, quien mas luego decidió emigrar a Paris y cambiarse de nombre.
Lo que nos narra es la historia de una golondrina que se encuentra con la estatua de un príncipe, esta estatua esta forrado en oro, su espada tiene un rubí y sus ojos son de dos zafiros. Una golondrina que volaba tras sus compañeras que se fueron a parar a Egipto y poco desilusionada de amor ya que un junco no decidió volar con ella, desconociendo su naturaleza, decidió abandonándolo y buscar a las otras golondrinas.
Un cuento con un final algo doloroso y duro, pues la golondrina muere a los pies el Príncipe congelada sin fuerzas para seguir ayudando al príncipe ni a los pobres. Reunido el alcalde y los concejales ven la estatua tan fea y mal estado, a esto un pájaro muerto a sus pies deciden fundirla. Es tan inmenso y fuerte el amor del príncipe que, aunque todo su cuerpo se funde, su corazón hecho de plomo no se derrite. Botan a la golondrina y a su corazón a la basura.
“Los fundidores lo arrojaron a un montón de desechos, donde estaba la golondrina muerta.

–Tráeme las dos cosas más preciadas de la ciudad –ordenó Dios a uno de los ángeles.
Y el ángel le llevó el corazón de plomo y el pajarillo muerto.

–Has elegido perfectamente –dijo Dios–, pues en mis jardines del Paraíso este pajarillo gorjeará eternamente, y en mi ciudad de oro el Príncipe Feliz entonará mis alabanzas”.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carta de Manuela Sáenz a James Thorne, su primer marido

No, no y no, por el amor de Dios, basta. ¿Por qué te empeñas en que cambie de resolución. ¡Mil veces, no! Señor mío, eres excelente, eres inimitable. Pero, mi amigo, no eres grano de anís que te haya dejado por el general Bolívar; dejar a un marido sin tus méritos no seria nada. ¿Crees por un momento que, después de ser amada por este general durante años, de tener la seguridad de que poseo su corazón, voy a preferir ser la esposa del Padre, del Hijo o del Espíritu Santo o de los tres juntos? Sé muy bien que no puedo unirme a él por las leyes del honor, como tú las llamas, pero ¿crees que me siento menos honrada porque sea mi amante y no mi marido? No vivo para los prejuicios de la sociedad, que sólo fueron inventados para que nos atormentemos el uno al otro. Déjame en paz, mi querido inglés. Déjame en paz. Hagamos en cambio otra cosa. Nos casaremos cuando estemos en el cielo, pero en esta tierra ¡no! ¿Crees que la solución es mala? En nuestro hogar celestial, nuestr

La extraña muerte de Fray Pedro

En 1913, el nicarag ü ense Ruben Dario presenta este cuento, el cual relata la historia de un fraile que muere en nombre de la ciencia. Un ser pertubado por el maligno espiritu que infunde la ciencia, el cual fragmentaba sus horas coventuales entre ciencia y oracion, las disciplinas y el laboratorio que le era permitido. Con este texto, Ruben Dario, deja en claro que la fe es un acto de fidelidad, que se sobreentiende en el corazón sin pasar por la cabeza. “No pudo desde ese instante estar tranquilo, pues algo que era una ansia de su querer de creyente, aunque no viese lo sacrilegio que en ello se contenia, punzaba sus anhelos” Toda la historia tiene lugar en el cementerio de un convento, cuya visita va dirigida por un religioso. la guia advierte a sus seguidores sobre la lapida de Fray Pedro, personaje central del cuento. Un personaje “flaco, anguloso, palido” e incluso de espiritu perturbado cuya desgracia se veia venir con su sed de conocimiento. El fraile persuade a

Donna Tartt, el vuelo entre la alta y la baja literatura

Por su primer título,  El secreto  (1992), Donna Tartt  (Greenwood, Misisipí 1963) recibió un adelanto de 450.000 dólares (el equivalente sería hoy una cifra muy superior), caso insólito en alguien que no había publicado aún nada. Antes de salir el libro, un  extenso perfil aparecido en  Vanity Fair  predijo la fama de la autora, anunciando la irrupción en el panorama de las letras norteamericanas de una figura que supuestamente borraba la distancia entre la alta y la baja literatura. Confirmando las esperanzas puestas en ella por sus editores, “El secreto” vendió cinco millones de ejemplares en una treintena de idiomas. Las críticas fueron abrumadoramente favorables, aunque no hubo unanimidad con respecto al diagnóstico de  Vanity Fair.  La primera novela de Donna Tartt es un thriller  gótico que lleva a cabo con singular habilidad el desvelamiento de un misterioso asesinato perpetrado en el departamento de lenguas clásicas de Hampden College, institución universitaria de carácter